Paroles et traduction Rapsusklei feat. Maka - Tanta Pena
Mi
vida
no
cobra
sentido
si
en
ella
no
sufro,
no...
Моя
жизнь
не
имеет
смысла,
если
я
в
ней
не
страдаю,
нет...
Mi
vida
no
es
vida
sin
pena,
sin
ver
algo
injusto...
Моя
жизнь
- не
жизнь
без
боли,
без
видения
чего-то
несправедливого...
Hay
veces
que
hablo
y
me
enfado,
yo
no
me
acostumbro...
Иногда
я
говорю
и
злюсь,
я
не
привык...
Me
inundo
como
un
vagabundo,
camino
sin
rumbo
Я
мокну,
как
бродяга,
иду
без
цели
Y
el
tiempo
es
que
sigue
corriendo
А
время
всё
ещё
идет
Yo
sigo
hundido
en
el
fango
Я
всё
ещё
тону
в
грязи
La
muerte
me
está
persiguiendo
Смерть
преследует
меня
La
vida
me
está
extorsionando
Жизнь
меня
шантажирует
La
duda
me
está
consumiendo
Сомнение
меня
пожирает
Se
lleva
las
hojas
volando
Оно
уносит
листья
Muriendo,
muriendo,
muriendo
Умирая,
умирая,
умирая
Llorando,
llorando,
llorando
Плача,
плача,
плача
Volando
entre
la
cuerda
floja
Летая
между
канатами
Más
que
paradoja
fueron
sus
antojos
Больше
чем
парадокс
были
её
желания
Y
es
que
ya
no
me
quedan
más
hojas
И
дело
в
том,
что
у
меня
больше
не
осталось
листьев
De
tanto
llorar
se
han
secado
mis
ojos
От
постоянного
плача
мои
глаза
высохли
Me
perdí
en
el
trajín
de
una
loca
Я
потерялся
в
суматохе
сумасшедшей
En
el
rojo
carmín
de
sus
labios
tan
rojos
В
красном
кармине
её
таких
красных
губ
El
jardín
del
Edén
de
su
boca
Сад
Эдема
её
рта
Es
la
única
llave
que
abrió
mis
cerrojos
Это
единственный
ключ,
который
открыл
мои
замки
¡Uff!,
clavaste
mi
cruz
О,
ты
приколола
мой
крест
Cuando
el
deseo
era
mi
única
luz
Когда
желание
было
моим
единственным
светом
Desde
la
cuna
hasta
el
ataúd
От
колыбели
до
гроба
La
Luna
embriagada
de
su
juventud
Луна
пьяна
от
своей
юности
De
colores,
de
amistad
y
de
amores
От
цветов,
от
дружбы
и
от
любви
Vida
maldita
te
invita
a
que
llores
Проклятая
жизнь
заставляет
тебя
плакать
Y
aunque
he
pasado
momentos
peores
И
хотя
я
пережил
худшие
времена
Parece
que
nunca
aprendí
de
mis
dolores
Кажется,
я
так
и
не
научился
на
своих
ошибках
Están
pasando
las
horas
Часы
идут
Están
muriendo
las
flores
Цветы
умирают
Estoy
llorando
aquí
a
solas
Я
плачу
здесь
в
одиночестве
Ya
no
brillan
mis
soles
Мои
солнца
больше
не
светят
No
amanecen
auroras
Нет
рассвета
Anochecen
temores
Сгущаются
сумерки
страхов
Mis
ganas
aún
pecadoras
Мои
желания
всё
ещё
грешны
No
aprendí
mis
errores
Я
не
усвоил
свои
ошибки
Nadie
me
quita
tanta
pena,
tanta
fatiga
Никто
не
избавит
меня
от
такой
боли,
такой
усталости
¡Ay,
pero
penita,
pena!
Ой,
но
боль,
боль!
Lo
que
he
sufrido,
pa′
mí
se
queda,
esa
es
mi
vida
То,
что
я
выстрадал,
останется
со
мной,
это
моя
жизнь
¡Sí,
así
es
mi
vida!
Да,
это
моя
жизнь!
Mil
problemas,
mil
caídas,
mil
cadenas
Тысячи
проблем,
тысяч
падений,
тысяч
цепей
Nada
puede
conmigo,
aunque
muy
mal
me
vea
Ничто
не
может
со
мной
сравниться,
хотя
бы
мне
и
было
очень
плохо
¡Aunque
muy
mal
me
vea!
Хотя
бы
мне
и
было
очень
плохо!
De
bailar
con
la
fea
От
танцев
с
безобразной
Mamá
me
dijo,
¡pelea,
pelea!
Мама
сказала
мне:
"Борись,
борись!"
La
vida
te
marea
Жизнь
сводит
с
ума
Cuando
menos
te
lo
esperas
ella
te
golpea
(pea)
Когда
ты
меньше
всего
её
ждёшь,
она
тебя
бьёт
(pea)
Nadie
te
quita
la
pena
Никто
не
избавит
тебя
от
боли
Nadie
sufre
tu
condena
Никто
не
вынесет
твоего
наказания
Cuando
pierdes
la
miel
que
habita
en
tu
colmena
Когда
ты
теряешь
мёд,
который
живёт
в
твоём
улье
Llena
tus
bolsillos
con
kilos
de
castillos
de
arena
Наполни
свои
карманы
килограммами
замков
из
песка
¿Y
si
el
futuro
es
gris?
А
что,
если
будущее
серое?
Nazco
del
fondo
como
flor
de
lis
Я
рождаюсь
из
глубины,
как
флёр-де-лис
Cosiendo
los
puntos
de
mi
cicatriz
Зашивая
стежки
моего
шрама
Muriéndonos
juntos
o
no,
emperatriz
de
mis
suelos
Умирая
вместе
с
нами
или
нет,
императрица
моих
земель
Recordando
mirandas
Вспоминая
миранду
Clavando
en
mí
tus
ojos
como
espadas
Втыкая
в
меня
твои
глаза,
как
мечи
Cuando
siento
cómo
me
apuñalas
Когда
я
чувствую,
как
ты
меня
убиваешь
Sintiendo
vacío
aun
llenando
las
salas
Чувствуя
пустоту,
даже
заполняя
залы
Tan
perdidos
mis
hilos
Так
запутались
мои
нити
Tan
quebradas
mis
alas
Так
сломаны
мои
крылья
Cuantas
noches
en
vilo
Так
много
ночей
без
сна
No
me
quedan
más
balas
У
меня
больше
нет
патронов
Tú
tan
Venus
de
Milo
Ты
такая
Венера
Милосская
Ni
lo
sueñes
sin
galas
Даже
не
мечтай
об
этом
без
нарядов
No
me
corta
los
filos
Я
не
понимаю
смысла
Yo
he
aprendido
a
las
malas
Я
научился
на
своих
ошибках
Nadie
me
quita
tanta
pena,
tanta
fatiga
Никто
не
избавит
меня
от
такой
боли,
такой
усталости
Lo
que
he
sufrido,
pa'
mí
se
queda,
esa
es
mi
vida
То,
что
я
выстрадал,
останется
со
мной,
это
моя
жизнь
Mil
problemas,
mil
caídas,
mil
cadenas
Тысячи
проблем,
тысяч
падений,
тысяч
цепей
Nada
puede
conmigo,
aunque
muy
mal
me
vea
Ничто
не
может
со
мной
сравниться,
хотя
бы
мне
и
было
очень
плохо
Desde
Zaragoza,
Granada
Из
Сарагосы,
Гранады
Rapsusklei,
Maka
Rapsusklei,
Мака
¡Ay
pena,
penita,
pena!
О,
боль,
боль,
боль!
Estamos
pagando
condena
Мы
расплачиваемся
за
содеянное
La
pluma
es
mi
lumbre
como
acostumbra
Перо
- мой
свет,
как
обычно
Los
versos
que
duelen
quitan
el
hambre
Болезненные
стихи
утоляют
голод
La
luna
de
Alhambra
es
la
que
me
alumbra
Луна
Альгамбры
мне
светит
Palabras
desangran
como
el
alambre
Слова
кровоточат,
как
проволока
A
rastras
del
hilo
de
la
penumbra
Волочась
за
нитью
полумрака
Cortando
sus
alas
matan
a
un
hombre
Обрезая
его
крылья,
они
убивают
человека
Heladas
mis
manos
como
la
tundra
Ледяные
мои
руки,
как
тундра
Las
mejores
almas
no
tienen
nombre
У
лучших
душ
нет
имени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Gil Fernández
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.