Rapsusklei feat. Saya - Maktub - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rapsusklei feat. Saya - Maktub




Maktub
Maktub
Todo lo que viene es porque tiene que venir
Everything coming is because it had to
Y todo lo que pasa es por algo ¿no? Maktub
And everything that happens is for a reason right? Maktub
Todo lo que pasa es porque tiene que pasar, así es la vida
Everything that happens is because it has to happen, that's life
Más no cuándo volveré a besar
But I can't tell when I will kiss again
Aquellos labios que se desafían solo con susurros
Those lips that defy themselves only with whispers
Aquellos que iluminaban mis momentos más oscuros
Those that illuminated my darkest moments
Somos, mismos actores pero en otros escenarios
We are, same actors but in other scenarios
Los mismos besos pero en diferentes labios
The same kisses but on different lips
Mismas almas en diferentes personas
Same souls in different people
Diferentes situaciones y en diferentes idiomas
Different situations and in different languages
Las mismas bromas de la hormiga y la cigarra
The same jokes of the ant and the grasshopper
El mismo rock and roll tocado por otra guitarra
The same rock and roll played by another guitar
La vida me enseño que no es tan fácil ser un niño
Life taught me that it's not so easy to be a child
Y las lágrimas lloradas perdidas en el exilio
And the tears that were lost in exile
Pidiendo auxilio asomado a la ventana del castillo del mundo interior sueños en el idilio
Asking for help, peering out the window of the castle of the inner world dreams in idyll
Donde el dragón secuestra a la princesa, el caballero no llego y con el morían sus promesas
Where the dragon kidnaps the princess, the knight did not arrive and with him her promises died
Cuando regresas al roció y llenas mi vacío con tu soledad normal si desconfió
When you came back to the dew and filled my emptiness with your normal solitude I mistrusted
No quiero ser mercancía que acabe en el suelo frio
I do not want to be merchandise that ends up on the cold floor
Como el hombre que ya hacia muerto y no correspondi'o
Like the man who had already died and did not respond
Y aunque hoy no amanecido tal y como yo esperaba
And although today I didn't wake up as I expected
Tengo un boli y un papel que es mejor no tener nada
I have a pen and paper, which is better than having nothing
Por eso escribo en el crepúsculo ejército más mi boli, mi cerebro que mi músculo
That's why I write in the twilight, army with my pen, my brain than my muscle
Lo que tenga que pasar, pasará
What has to happen, will happen
Si está escrito en tus sueños, el tiempo lo pondrá en su lugar, en su lugar
If it is written in your dreams, time will put it in its place, in its place
Y déjale al amor sus glorias ciertas
And leave to love its certain glories
Deja que cierren heridas y se abran las puertas
Let it heal wounds and open doors
Deja abierta las ventanas de tu corazón
Leave the windows of your heart open
Escucha el tiempo, mas solo él te dará la razón
Listen to time, for only it will give you the reason
Soy como el viento cuando mi silencio me mata
I am like the wind when my silence kills me
Ve el pensamiento me ahoga, mi corazón me delata
See, my thoughts drown me, my heart betrays me
La soledad me arrebata por eso tinta me evade
Solitude overwhelms me, that's why I evade ink
Mi inspiración te relata todo el dolor que por dentro me invade
My inspiration tells you of all the pain that invades me from within
Mi alma también pasa hambre del nadir del corazón también escribo versos con sangre
My soul also hungers from the nadir of my heart I also write verses with blood
Y aunque vida es canina ya no hay más perro que ladre
And although life is canine there is no dog that barks anymore
Porque mi anima camina desde el altar de la célula madre
Because my soul walks from the altar of the mother cell
Y aunque siga dando guerra yo doy mensajes de paz siempre con la mente guerrera
And although I keep giving war, I give messages of peace, always with a warrior's mind
Sigo con el alma en vela y aunque me lleva marea
I still keep my soul awake and although it takes me tidal waves
Por eso escribo a capela y luego lo monto en el ritmo que sea
That's why I write a capella and then mount it on whatever beat
Mismos actores en diferentes funciones
Same actors in different functions
Parecidos sentimientos diferentes corazones
Similar feelings, different hearts
Todo lo que pasa es porque tiene que pasar y hay mil opciones
Everything that happens is because it has to happen and there are thousands of options
Destinos quien saca tus conclusiones
Destiny, who draws your conclusions
Y aunque hoy no hubo pasiones tal y como yo esperaba
And although today there were no passions as I expected
Hay días que lo tienes todo y días que no tienes nada
There are days when you have everything and days when you have nothing
Por eso escribo bajo el sol, bajo la luna y la marea trae el agua mas solo deja la espuma.
That's why I write under the sun, under the moon, and the tide brings in the water, but it only leaves foam.
Lo que tenga que pasar, pasará
What has to happen, will happen
Si está escrito en tus sueños, el tiempo lo pondrá en su lugar, en su lugar
If it is written in your dreams, time will put it in its place, in its place
Voy a dejar que el tiempo sea quien me diga lo que va a pasar
I'm going to let time tell me what will happen
Yo sólo quiero sentirlo, no importa
I just want to feel it, no matter what
El destino es quien decide el final
Destiny decides the ending





Writer(s): Diego Gil Fernández


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.