C'est que l'ambassadeur ne veut plus nous donner de visa
То это потому, что посол больше не хочет давать нам визу.
Ne m'en voulez pas, je ne vais pas à Ibiza
Не вините меня, я не еду на Ибицу.
Je suis dans une pirogue et on va vers Les Canaries Ah (oua oua),
Я в пироге, и мы плывем к Канарским островам. Ах (уа-уа),
Voici le premier jour du reste de ma vie
Это первый день моей новой жизни.
Condamné à la clandestinité comme un bandit
Обречённый на clandestinity, как бандит.
Faut que j'apprenne à limiter mes désirs et mes envies
Я должен научиться ограничивать свои желания и потребности.
Everyday i'm husteling du lundi au lundi,
Каждый день я кручусь с понедельника по понедельник,
(Falta la letra entre 1: 07 y 1: 19)
(Текст отсутствует с 1:07 по 1:19)
Rapsusklei
Rapsusklei
Él vino pensando que aquí todo eran trofeos
Он пришёл, думая, что здесь его ждут только трофеи
Y los sueños al desnudo en el pozo de los deseos
И что мечты обнажены в колодце желаний.
En busca de una tierra prometida
В поисках земли обетованной
Y en vez de princesas se encontró promesas incumplidas,
И вместо принцесс он нашёл невыполненные обещания,
Quería darle a su familia vida entera
Он хотел дать своей семье всю жизнь целиком.
Per mama llora, perdió a su otro hijo en la patera, quiso
Но мама плачет, она потеряла другого сына в лодке, он хотел
Cruzar fronteras y encontrar otro camino
Пересечь границы и найти другой путь.
Mas por cosas del destino le tocó ser clandestino, vino,
Но по воле судьбы ему пришлось стать нелегалом, он пришёл,
Le salió bien y murió a garras del abismo
У него всё получилось, и он умер в лапах бездны.
Y su hermano sufre la discriminación del racismo
А его брат страдает от дискриминации и расизма.
Europa es un seísmo
Европа
- это землетрясение,
La paz mundial un espejismo
Мирный мир
- это мираж.
A pesar de ser todos lo mismo
Несмотря на то, что все мы одинаковы,
Nada es como creía si solo muerte te alcanza
Всё не так, как ты думал, если тебя настигает только смерть.
Aunque digan que lo último que se pierde es la esperanza,
И хотя говорят, что надежда умирает последней,
Nadie te dice que todos tenemos dueños
Никто не говорит тебе, что у всех нас есть хозяева.
Tú ya compraste el billete de viaje a los falsos sueños.
Ты уже купил билет в один конец к фальшивым мечтам.
Je vois la lumière de la ville, j'ai quitté ma famille pour le chemin de l'asile. C'est le destin qui m'appelle, il m'a promit une existence beaucoup plus belle.
Я вижу огни города, я покинул свою семью ради пути поиска убежища. Это судьба зовёт меня, она обещала мне гораздо лучшую жизнь.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.