Paroles et traduction Rapsusklei - A Fuego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
se
ha
convertido
en
arte
It's
become
an
art
form
now,
Recordar
cómo
olvidarte
Remembering
how
to
forget
you.
Estoy
dolido
I'm
hurting,
Dolido
por
no
haberte
sido
puro
Hurting
for
not
having
been
pure
with
you,
Por
no
haberte
acompañado
en
algún
que
otro
momento
duro
For
not
having
been
there
for
you
in
some
tough
moments,
Por
no
olvidar
el
pasado,
solo
vivir
el
presente
For
not
forgetting
the
past,
just
living
in
the
present,
Por
ser
un
inconsciente
y
no
pensar
en
el
futuro
For
being
unconscious
and
not
thinking
about
the
future.
Te
lo
juro,
me
siento
como
un
animal
herido
I
swear,
I
feel
like
a
wounded
animal
Cuando
dices
que
me
quieres
pero
nunca
me
has
querido
When
you
say
you
love
me
but
you
never
have.
Has
olvidado
el
cariño
que
te
he
tenido
You've
forgotten
the
affection
I
had
for
you,
Cuando
han
caído
mis
besos
en
el
pozo
del
olvido
As
my
kisses
have
fallen
into
the
well
of
oblivion.
Así
que
ya
puedes
pedir
un
deseo
So
you
can
make
a
wish
now,
Yo
me
paseo
con
dolor
por
mi
fraseo
I
walk
with
pain
through
my
phrasing,
Y
en
el
mar
de
las
palabras
sabrás
que
nostalgias
no
escaseo
And
in
the
sea
of
words,
you'll
know
that
I
don't
lack
nostalgia,
Porque
nunca
olvido
un
beso
que
ha
llegado
hasta
el
museo
de
mi
alma
Because
I
never
forget
a
kiss
that
has
reached
the
museum
of
my
soul.
De
esos
que
te
calma
incluso
el
ánima
The
kind
that
calms
even
your
soul,
De
esos
que
se
pierden
para
trasformarse
en
lágrima
The
kind
that
get
lost
to
transform
into
tears.
Casi
lloro
sangre
para
escribir
esta
lámina
I
almost
cry
blood
to
write
this
page,
Con
lápiz
de
labios
y
el
carmín
será
la
tinta
de
mi
página
With
lipstick,
and
the
carmine
will
be
the
ink
of
my
page.
Más
tú
eres
como
las
rosas
But
you
are
like
roses,
Con
espinas
yo
con
alas
finas
como
mariposas
With
thorns,
I
with
delicate
wings
like
butterflies.
Suelen
acosar
al
filo
de
mis
intervalos
They
tend
to
harass
the
edge
of
my
intervals,
Cuando
quieren
posar
su
lindo
vestido
entre
tus
pétalos
When
they
want
to
lay
their
pretty
dress
among
your
petals.
Mi
corazón
cerrado
así
como
mis
párpados
My
heart
closed,
just
like
my
eyelids,
Mis
lágrimas
al
aire
y
mis
cuadernos
aun
empapados
My
tears
in
the
air
and
my
notebooks
still
soaked.
La
lluvia
de
mis
ojos
cual
tormenta
de
verano
The
rain
from
my
eyes
like
a
summer
storm,
¿Pero
quien
quiere
amor
de
segunda
mano?
But
who
wants
second-hand
love?
Pero
es
que
ya
no
puedo,
estar
más
tiempo
sin
verte
But
I
can't
take
it
anymore,
being
without
seeing
you,
Te
lo
ruego
por
si
luego
ya
no
puedo
quererte
I
beg
you,
in
case
I
can't
love
you
later.
Voy
a
fuego,
a
fuego
es
que
mi
corazón
siente
I'm
on
fire,
my
heart
feels
like
it's
on
fire,
Y
desde
luego
me
muero
sin
tenerte
And
of
course
I
die
without
having
you.
Pero
es
que
ya
no
puedo,
aguantar
más
sin
verte
But
I
can't
take
it
anymore,
enduring
without
seeing
you,
Te
lo
ruego
por
si
luego
ya
no
puedo
tenerte
I
beg
you,
in
case
I
can't
have
you
later.
Voy
a
fuego,
a
fuego
es
que
mi
corazón
siente
I'm
on
fire,
my
heart
feels
like
it's
on
fire,
Pero
es
que
ya
no
puedo
perderte
But
I
can't
lose
you
anymore.
Niña,
mas
yo
se
que
es
lo
que
va
a
pasar
mañana
Girl,
but
I
know
what's
going
to
happen
tomorrow,
Aprovecha
mientras
puedas,
mama
todo
se
derrama
Take
advantage
while
you
can,
mama,
everything
spills.
Quieres,
mirar
futuro
como
quien
mira
ventana
You
want
to
look
at
the
future
like
someone
looking
out
a
window,
Y
tantas
veces
he
dormido
con
soledad
en
mi
cama
And
so
many
times
I've
slept
with
loneliness
in
my
bed.
Este
vagabundo
no
encuentra
a
su
dama
This
vagabond
can't
find
his
lady,
Y
la
gramática
y
fonética
y
fonema
son
mi
drama
And
grammar
and
phonetics
and
phonemes
are
my
drama.
Es
tan
efímera
e
infame
la
filigrana
The
filigree
is
so
ephemeral
and
infamous,
Y
la
felicidad
se
enferma
y
se
esfuma
como
la
fama
And
happiness
gets
sick
and
fades
away
like
fame.
Yo
ya
no
puedo
prometerte
amor
eterno
I
can't
promise
you
eternal
love
anymore,
Regalé
mi
corazón
y
todavía
estoy
enfermo
I
gave
away
my
heart
and
I'm
still
sick,
Mas
todavía
no
he
salido
del
infierno
But
I
haven't
left
hell
yet.
Pero
tengo
el
secreto
de
Dios
escrito
en
un
cuaderno
But
I
have
the
secret
of
God
written
in
a
notebook,
Eterno,
como
todos
esos
ratos
Eternal,
like
all
those
moments.
Vago
solo
por
las
calles
por
la
noche
como
gatos
I
wander
the
streets
alone
at
night
like
cats,
Pero
es
obvio,
comprendo
de
tu
amor
y
tu
odio
But
it's
obvious,
I
understand
your
love
and
your
hate,
Porque
soy
un
buen
amante
pero
fui
un
pésimo
novio
Because
I'm
a
good
lover
but
I
was
a
terrible
boyfriend.
Cierro
los
ojos
y
tus
labios
han
muerto
I
close
my
eyes
and
your
lips
have
died,
Murió
el
amor,
sobrevive
el
recuerdo
Love
died,
the
memory
survives.
Pues
mi
dolor
todavía
es
interno
Well,
my
pain
is
still
internal,
Busco
el
calor,
en
mi
alma
todavía
es
invierno
I
look
for
warmth,
in
my
soul
it's
still
winter,
Inverno
retorcido
Twisted
winter.
Congela
el
corazón
de
los
amantes
los
que
antes
se
han
querido
It
freezes
the
hearts
of
lovers,
those
who
once
loved
each
other.
Que
corto
es
el
amor
y
que
largo
es
el
olvido
How
short
is
love
and
how
long
is
forgetting,
Cuando
la
soledad
se
sienta
a
cenar
conmigo
When
loneliness
sits
down
to
dinner
with
me.
Pero
es
que
ya
no
puedo,
estar
más
tiempo
sin
verte
But
I
can't
take
it
anymore,
being
without
seeing
you,
Te
lo
ruego
por
si
luego
ya
no
puedo
quererte
I
beg
you,
in
case
I
can't
love
you
later.
Voy
a
fuego,
a
fuego
es
que
mi
corazón
siente
I'm
on
fire,
my
heart
feels
like
it's
on
fire,
Y
desde
luego
me
muero
sin
tenerte
And
of
course
I
die
without
having
you.
Pero
es
que
ya
no
puedo,
aguantar
más
sin
verte
But
I
can't
take
it
anymore,
enduring
without
seeing
you,
Te
lo
ruego
por
si
luego
ya
no
puedo
tenerte
I
beg
you,
in
case
I
can't
have
you
later.
Voy
a
fuego,
a
fuego
es
que
mi
corazón
siente
I'm
on
fire,
my
heart
feels
like
it's
on
fire,
Pero
es
que
ya
no
puedo
perderte
But
I
can't
lose
you
anymore.
Ya
no
puedo
perderte
I
can't
lose
you
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Sanchez Rodriguez, Diego Gil Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.