Paroles et traduction Rapsusklei - A Fuego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
se
ha
convertido
en
arte
Вспоминать,
как
забыть
тебя,
стало
искусством,
Recordar
cómo
olvidarte
Искусством,
что
причиняет
боль.
Dolido
por
no
haberte
sido
puro
Больно
оттого,
что
не
был
с
тобой
искренним,
Por
no
haberte
acompañado
en
algún
que
otro
momento
duro
Что
не
поддержал
в
трудные
моменты,
Por
no
olvidar
el
pasado,
solo
vivir
el
presente
Что
не
мог
забыть
прошлое
и
жить
настоящим,
Por
ser
un
inconsciente
y
no
pensar
en
el
futuro
Что
был
беспечным
и
не
думал
о
будущем.
Te
lo
juro,
me
siento
como
un
animal
herido
Клянусь,
я
чувствую
себя
раненым
зверем,
Cuando
dices
que
me
quieres
pero
nunca
me
has
querido
Когда
ты
говоришь,
что
любишь,
но
никогда
не
любила.
Has
olvidado
el
cariño
que
te
he
tenido
Ты
забыла
о
моей
нежности,
Cuando
han
caído
mis
besos
en
el
pozo
del
olvido
Когда
мои
поцелуи
канули
в
лету
забвения.
Así
que
ya
puedes
pedir
un
deseo
Так
что
можешь
загадывать
желание,
Yo
me
paseo
con
dolor
por
mi
fraseo
А
я
брожу
с
болью
в
своих
рифмах,
Y
en
el
mar
de
las
palabras
sabrás
que
nostalgias
no
escaseo
И
в
море
слов
ты
узнаешь,
что
ностальгия
меня
не
покидает,
Porque
nunca
olvido
un
beso
que
ha
llegado
hasta
el
museo
de
mi
alma
Ведь
я
никогда
не
забуду
поцелуй,
достигший
музея
моей
души.
De
esos
que
te
calma
incluso
el
ánima
Из
тех,
что
успокаивают
даже
душу,
De
esos
que
se
pierden
para
trasformarse
en
lágrima
Из
тех,
что
теряются,
превращаясь
в
слезы.
Casi
lloro
sangre
para
escribir
esta
lámina
Я
почти
плачу
кровью,
чтобы
написать
эти
строки,
Con
lápiz
de
labios
y
el
carmín
será
la
tinta
de
mi
página
Губной
помадой,
и
кармин
станет
чернилами
моей
страницы.
Más
tú
eres
como
las
rosas
Но
ты
как
роза,
Con
espinas
yo
con
alas
finas
como
mariposas
С
шипами,
а
я
с
тонкими
крыльями,
как
бабочка.
Suelen
acosar
al
filo
de
mis
intervalos
Они
часто
преследуют
меня
на
краю
моих
интервалов,
Cuando
quieren
posar
su
lindo
vestido
entre
tus
pétalos
Когда
хотят
уложить
свое
прекрасное
платье
между
твоих
лепестков.
Mi
corazón
cerrado
así
como
mis
párpados
Мое
сердце
закрыто,
как
и
мои
веки,
Mis
lágrimas
al
aire
y
mis
cuadernos
aun
empapados
Мои
слезы
на
ветру,
а
мои
тетради
все
еще
мокрые.
La
lluvia
de
mis
ojos
cual
tormenta
de
verano
Дождь
из
моих
глаз,
как
летняя
гроза,
¿Pero
quien
quiere
amor
de
segunda
mano?
Но
кто
захочет
любви
из
вторых
рук?
Pero
es
que
ya
no
puedo,
estar
más
tiempo
sin
verte
Но
я
больше
не
могу,
не
могу
быть
без
тебя,
Te
lo
ruego
por
si
luego
ya
no
puedo
quererte
Умоляю,
пока
я
еще
способен
любить
тебя.
Voy
a
fuego,
a
fuego
es
que
mi
corazón
siente
Я
в
огне,
мое
сердце
горит,
Y
desde
luego
me
muero
sin
tenerte
И,
конечно,
я
умру
без
тебя.
Pero
es
que
ya
no
puedo,
aguantar
más
sin
verte
Но
я
больше
не
могу,
не
могу
больше
терпеть
без
тебя,
Te
lo
ruego
por
si
luego
ya
no
puedo
tenerte
Умоляю,
пока
я
еще
способен
иметь
тебя.
Voy
a
fuego,
a
fuego
es
que
mi
corazón
siente
Я
в
огне,
мое
сердце
горит,
Pero
es
que
ya
no
puedo
perderte
Но
я
больше
не
могу
потерять
тебя.
Niña,
mas
yo
se
que
es
lo
que
va
a
pasar
mañana
Девочка,
но
я
знаю,
что
будет
завтра,
Aprovecha
mientras
puedas,
mama
todo
se
derrama
Лови
момент,
пока
можешь,
мамочка,
все
прольется,
Quieres,
mirar
futuro
como
quien
mira
ventana
Ты
хочешь
смотреть
в
будущее,
как
в
окно,
Y
tantas
veces
he
dormido
con
soledad
en
mi
cama
А
я
столько
раз
спал
с
одиночеством
в
своей
постели.
Este
vagabundo
no
encuentra
a
su
dama
Этот
бродяга
не
может
найти
свою
даму,
Y
la
gramática
y
fonética
y
fonema
son
mi
drama
И
грамматика,
фонетика,
фонема
- моя
драма.
Es
tan
efímera
e
infame
la
filigrana
Филигрань
так
эфемерна
и
позорна,
Y
la
felicidad
se
enferma
y
se
esfuma
como
la
fama
А
счастье
заболевает
и
исчезает,
как
слава.
Yo
ya
no
puedo
prometerte
amor
eterno
Я
больше
не
могу
обещать
тебе
вечную
любовь,
Regalé
mi
corazón
y
todavía
estoy
enfermo
Я
отдал
свое
сердце
и
все
еще
болен,
Mas
todavía
no
he
salido
del
infierno
Но
я
еще
не
выбрался
из
ада,
Pero
tengo
el
secreto
de
Dios
escrito
en
un
cuaderno
Но
у
меня
есть
секрет
Бога,
записанный
в
тетради.
Eterno,
como
todos
esos
ratos
Вечный,
как
все
те
моменты,
Vago
solo
por
las
calles
por
la
noche
como
gatos
Я
брожу
по
улицам
ночью,
как
кот,
Pero
es
obvio,
comprendo
de
tu
amor
y
tu
odio
Но,
очевидно,
я
понимаю
твою
любовь
и
твою
ненависть,
Porque
soy
un
buen
amante
pero
fui
un
pésimo
novio
Потому
что
я
хороший
любовник,
но
был
ужасным
парнем.
Cierro
los
ojos
y
tus
labios
han
muerto
Я
закрываю
глаза,
и
твои
губы
мертвы,
Murió
el
amor,
sobrevive
el
recuerdo
Любовь
умерла,
воспоминания
живы,
Pues
mi
dolor
todavía
es
interno
Моя
боль
все
еще
внутри,
Busco
el
calor,
en
mi
alma
todavía
es
invierno
Я
ищу
тепла,
в
моей
душе
все
еще
зима.
Inverno
retorcido
Искаженная
зима,
Congela
el
corazón
de
los
amantes
los
que
antes
se
han
querido
Замораживает
сердца
влюбленных,
которые
когда-то
любили
друг
друга.
Que
corto
es
el
amor
y
que
largo
es
el
olvido
Как
коротка
любовь
и
как
долго
длится
забвение,
Cuando
la
soledad
se
sienta
a
cenar
conmigo
Когда
одиночество
садится
ужинать
со
мной.
Pero
es
que
ya
no
puedo,
estar
más
tiempo
sin
verte
Но
я
больше
не
могу,
не
могу
быть
без
тебя,
Te
lo
ruego
por
si
luego
ya
no
puedo
quererte
Умоляю,
пока
я
еще
способен
любить
тебя.
Voy
a
fuego,
a
fuego
es
que
mi
corazón
siente
Я
в
огне,
мое
сердце
горит,
Y
desde
luego
me
muero
sin
tenerte
И,
конечно,
я
умру
без
тебя.
Pero
es
que
ya
no
puedo,
aguantar
más
sin
verte
Но
я
больше
не
могу,
не
могу
больше
терпеть
без
тебя,
Te
lo
ruego
por
si
luego
ya
no
puedo
tenerte
Умоляю,
пока
я
еще
способен
иметь
тебя.
Voy
a
fuego,
a
fuego
es
que
mi
corazón
siente
Я
в
огне,
мое
сердце
горит,
Pero
es
que
ya
no
puedo
perderte
Но
я
больше
не
могу
потерять
тебя.
Ya
no
puedo
perderte
Я
больше
не
могу
потерять
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Sanchez Rodriguez, Diego Gil Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.