Rapsusklei - Abecedario - Outro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rapsusklei - Abecedario - Outro




Abecedario - Outro
Азбука - Концовка
Sólo encuentro momentos verdaderamente felices en la soledad
Истинно счастливые моменты я нахожу только в одиночестве.
Mi soledad es mi palacio
Моё одиночество мой дворец.
Ahí tengo mi silla, mi mesa y mi capa, mi viento y mi sol
Там у меня есть мой стул, мой стол и мой плащ, мой ветер и моё солнце.
Cuando estoy sentado afuera de mi soledad estoy sentado en el exilio
Когда я сижу за пределами своего одиночества, я сижу в изгнании.
Estoy sentado en un país engañoso
Я сижу в обманчивой стране.
A abecedario de un poeta tan solitario
А азбука такого одинокого поэта,
B donde te lleve el alma no tengas miedo
Б куда бы ни повела тебя душа, не бойся.
C-erca de beso que rezo sobre tus labios
В-близи поцелуя, который я молю на твоих губах.
D-esintegrando diarios desde los cielos
Г-раницы дней размываются с небес.
E renegado de todo lo que me ata
Е отрекаюсь от всего, что меня связывает.
F-ectivamente he sobrevivido al hielo
Ж-естокий лёд я пережил, определённо.
G-elido invierno que poco a poco m mata
З-лой зимы холод меня медленно убивает.
H hache cura mis penas, hip-hop te quiero
И исцеляет мои печали, хип-хоп, люблю тебя.
I-nutil cerré mi corazón con cerrojos
Й-а закрыл своё сердце на засовы, тщетно.
Jota, es la nota que brota de tus antojos
К, нота, рождённая твоими желаниями.
K-asualmente no tengo miedo a derrotas
Л-егко, я не боюсь поражений, случайно.
L-gante y pillo es el brillo que hay en tus ojos
М-илый, лукавый блеск в твоих глазах сияет.
M-entido al miedo y he dicho verdades a dos
Н-аврал страху и сказал правду вдвоём.
N-egado al cielo la entrada de mis pecados
О-тказал небу во входе моих грехов.
Ñ-riñas de los niños desolados
П-лач детей осиротевших.
O, no reniego al bosque de los olvidados
Р, я не отрекаюсь от леса забытых снов.
P-erdido al pleno veneno de las espinas
С-дался яду острых шипов.
Q-riosas rosas marchitas de mis retinas
Т-емно-красные розы завяли в моих глазах.
R-ecitado versos entre bambalinas
У-чил стихи за кулисами.
S-embrado besos, ya solo me quedan ruinas
Ф-ормой поцелуев засеял, остались лишь руины.
T, compañado en las noches mas solitarias
Х, я один в самые одинокие ночи.
U-nicamente por mera misantropía
Ц-еликом из-за моей мизантропии.
V, uve de vendeta vida mía
Ч, че - месть, жизнь моя.
W, versos y vientos de poesía
Ш-ум ветра и стихии поэзии.
X, voy poniendo piezas como el tetris
Щ, я складываю части, как в тетрисе.
Y, es mi filosofía de bolsillo
Ы, это моя карманная философия.
Z, llegando a la meta sin confetis
Э, достигаю цели без конфетти.
De vuelta al planeta del verso del lazarillo
Ю, возвращаюсь на планету стиха Лазарильо.
Y cuando beso mi rosario
Я целую свои чётки,
Y rezo con la poca fe que evoca de tus labios
И молюсь с той малой верой, что исходит с твоих губ.
Loca firmaría por tu boca ante notario
Сумасшедший, подписался бы на твои уста у нотариуса.
Si esta roca que bajo el pecho me late, es tu escenario
Если этот камень, что бьётся под грудью, твоя сцена.
Los versos
Строки
De mi abecedario
Моей азбуки
Porque sueño
Потому что мечтаю
Yo no lo estoy
Я не сплю
Porque sueño
Потому что мечтаю
Yo no estoy loco
Я не сумасшедший
No lo estoy
Не сумасшедший
No lo estoy
Не сумасшедший






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.