Rapsusklei - Fe - traduction des paroles en allemand

Fe - Rapsuskleitraduction en allemand




Fe
Glaube
He caído ya mil veces, mil y una me he levantado
Ich bin schon tausendmal gefallen, tausendundeinmal bin ich aufgestanden
He navegado entre besos, soñando que me has besado
Ich bin zwischen Küssen gesegelt, träumend, dass du mich geküsst hast
He caído entre las garras de un infierno mental
Ich bin in die Klauen einer mentalen Hölle gefallen
He caído pero cree me volví a levantar
Ich bin gefallen, aber glaub mir, ich bin wieder aufgestanden
He estado tirado, flotando en el medio del mar
Ich lag gestrandet, trieb mitten im Meer
Hasta he vivido en un desierto sin poder respirar
Ich habe sogar in einer Wüste gelebt, ohne atmen zu können
He sido victima y verdugo del amor y he estado pensando
Ich war Opfer und Henker der Liebe und habe nachgedacht
Vuelvo a salir a flote cuando me hundo en el fango
Ich tauche wieder auf, wenn ich im Schlamm versinke
Estoy, ganando una batalla a la vida
Ich bin dabei, eine Schlacht gegen das Leben zu gewinnen
Aunque la perdí tantas veces, nunca la di por perdida
Obwohl ich sie so oft verloren habe, habe ich sie nie für verloren erklärt
Créeme, el desequilibrio me obliga
Glaub mir, das Ungleichgewicht zwingt mich
A estar constantemente atento a lo que el corazón diga
Ständig auf das zu achten, was das Herz sagt
He buceado en palabras, y he evitado el caballo, soy invencible
Ich bin in Worte eingetaucht, und habe das Pferd gemieden, ich bin unbesiegbar
No! yo soy el canto que despierta al gallo
Nein! Ich bin der Gesang, der den Hahn weckt
Y cada vez que riego mis plantas, refuerzo el tallo
Und jedes Mal, wenn ich meine Pflanzen gieße, stärke ich den Stängel
Ya lo dije entonces, rapeo hasta cuando callo
Ich sagte es schon damals, ich rappe selbst wenn ich schweige
Mas yo no busco una medalla
Aber ich suche keine Medaille
"Escrito" son las flores sobre el papel que es el campo de batalla
"Geschrieben" sind die Blumen auf dem Papier, das das Schlachtfeld ist
Cuando recito mis penas son bautizadas
Wenn ich meine Leiden rezitiere, werden sie getauft
Por los siglos de los siglos de lagrimas no lloradas
Durch die Ewigkeiten der Ewigkeiten ungeweinter Tränen
Que se esconden en temores y entre miedos
Die sich in Befürchtungen und Ängsten verstecken
La sabia religión de cuyo clero lleva el boli entre los dedos
Die weise Religion, deren Klerus den Stift zwischen den Fingern hält
De los cielos que he probado, me quedo con el tuyo
Von den Himmeln, die ich gekostet habe, bleibe ich bei deinem
Del murmullo camuflado entre los gritos del orgullo (del orgullo)
Vom Murmeln, getarnt zwischen den Schreien des Stolzes (des Stolzes)
Y aunque la vida se fue,
Und obwohl das Leben verging,
Pero he encontrado la esperanza y he perdido la fe
Aber ich habe die Hoffnung gefunden und den Glauben verloren
Mas saber que no te miento
Aber wisse, dass ich dich nicht anlüge
Que lo llevo meditando hace tiempo
Dass ich schon lange darüber nachdenke
Me he levantado mil veces, mil y una que me he caído
Ich bin tausendmal aufgestanden, tausendundeinmal bin ich gefallen
Me he perdido entre los versos soñando que me has querido
Ich habe mich zwischen den Versen verloren, träumend, dass du mich geliebt hast
He perdido tanto que soy un experto en amor
Ich habe so viel verloren, dass ich ein Experte in Liebe bin
Lo se perder con la misma facilidad que el valor
Ich weiß es mit derselben Leichtigkeit zu verlieren wie den Mut
Sigo escribiendo, pidiendo a un dios en el que no creo
Ich schreibe weiter und bitte einen Gott, an den ich nicht glaube
Que me recuerde que mi lengua muerde en cada rapeo
Mich daran zu erinnern, dass meine Zunge bei jedem Rap beißt
He jurado y perjurado en hebreo buscando ayuda
Ich habe auf Hebräisch geschworen und meineidig geschworen, um Hilfe suchend
Y en patera cruzo la frontera en otro mar de dudas
Und in einem kleinen Boot überquere ich die Grenze in einem anderen Meer von Zweifeln
Del.triangulo de las bermudas
Des. Bermudadreiecks
Me miras, disimulas, pero en vida he conocido tanto judas
Du siehst mich an, tust so, als ob nichts wäre, aber im Leben habe ich so viele Judasse gekannt
Que, no me sorprende honor de compra y venta
Dass mich die Ehre des Kaufens und Verkaufens nicht überrascht
"Maldito" al candidato del zapato de cristal de cenicienta
"Verflucht" sei der Kandidat für Aschenputtels gläsernen Schuh
Preparaó la tormenta como Atila y caballo, soy invencible
Bereit für den Sturm wie Attila und Pferd, ich bin unbesiegbar
No, yo solo soy el canto que despierta al gallo
Nein, ich bin nur der Gesang, der den Hahn weckt
Pido mil perdones señores si tengo un fallo
Ich bitte tausendmal um Verzeihung, meine Herren, wenn ich einen Fehler mache
Yo no soy tu rey oye reina soy tu vasallo
Ich bin nicht dein König, hör zu, Königin, ich bin dein Vasall
Pero no pierdo ni un detalle que me calle es imposible
Aber ich verpasse kein Detail, dass ich schweige, ist unmöglich
Me crecí en un valle y me crié en la calle
Ich wuchs in einem Tal auf und wurde auf der Straße großgezogen
He pasado tantos estados mentales que ja.
Ich habe so viele Geisteszustände durchgemacht, dass... ha.
Asta a Siddharta le escribí una carta, mi libertad
Sogar an Siddhartha schrieb ich einen Brief, meine Freiheit
Donde. se esconden los complejos
Wo. sich die Komplexe verstecken
Los temores y los dolores en un alma, fracasos y desamores
Die Ängste und Schmerzen in einer Seele, Misserfolge und Liebeskummer
Estos colores inauditos en un alma sin fe
Diese unerhörten Farben in einer Seele ohne Glauben
Pero desde hace tiempo que yo ya ni se. ni se... ni se.
Aber seit langem weiß ich schon nicht mehr. weiß nicht... weiß nicht.
Y aunque la vida se fue,
Und obwohl das Leben verging,
Pero he encontrado la esperanza y he perdido la fe
Aber ich habe die Hoffnung gefunden und den Glauben verloren
Y tu sabes que no miento
Und du weißt, dass ich nicht lüge
Que lo llevo tatuado hace tiempo
Dass ich es seit langem tätowiert trage





Writer(s): Diego Gil Fernandez, Adrian Arnas Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.