Rapsusklei - Génesis - traduction des paroles en allemand

Génesis - Rapsuskleitraduction en allemand




Génesis
Genesis
Volví al dolor de los poetas cuando escriben
Ich kehrte zum Schmerz der Dichter zurück, wenn sie schreiben
Como asesinos vuelven al lugar del crimen
Wie Mörder kehren sie zum Tatort zurück
Los sentimientos y pasión no se definen
Gefühle und Leidenschaft lassen sich nicht definieren
Pero suelen navegar en el alma como delfines
Aber sie pflegen in der Seele zu navigieren wie Delfine
Nadie te enseña como se ama
Niemand lehrt dich, wie man liebt
Ni como se olvida cuando todo se derrama ya
Noch wie man vergisst, wenn alles schon zerfließt
Ni como se recogen los pedazos
Noch wie man die Scherben aufsammelt
Del corazón cuando al fuego del amor lo alcanza llama
Des Herzens, wenn das Feuer der Liebe Flammen fängt
Pero mama yo navego en mar abierto
Aber Mama, ich segle auf offenem Meer
En el lecho del despecho con el pecho al descubierto el...
Im Bett des Grolls, mit entblößter Brust... das...
Corazón vivo, pero la pero la ilusión ha muerto
Herz lebt, aber, aber die Illusion ist gestorben
Sin su luna, apenas una entre las dunas del desierto
Ohne ihren Mond, kaum eine unter den Dünen der Wüste
Soñar despierto, vivir dormido
Wach träumen, schlafend leben
A las orillas del las aguas del olvido
An den Ufern der Wasser des Vergessens
De vez en cuando y solo cuando estoy contigo
Ab und zu und nur wenn ich bei dir bin
Revivo de las cenizas de las llamas de cupido
Erstehe ich wieder aus der Asche der Flammen Amors
Yo hago de mi vida un sueño
Ich mache mein Leben zu einem Traum
De mi sueño hago una vida, o al menos lo intento desde pequeño
Aus meinem Traum mache ich ein Leben, oder versuche es zumindest seit ich klein bin
Me cansado ya de fruncir el ceño
Ich bin es schon müde, die Stirn zu runzeln
A perdido el norte, ya mi corazón sureño
Den Norden verloren hat jetzt mein südliches Herz
Me dicen Diego Dolores
Sie nennen mich Diego Dolores
Diego Promesas, Diego Miedos, Diego Flores ¡¡¡Jum!!!
Diego Versprechen, Diego Ängste, Diego Blumen Hmm!!!
Diego el de las lágrimas de sangre
Diego der mit den Bluttränen
El que recita cuando el lápiz llora versos de su enjambre
Der rezitiert, wenn der Stift die Verse seines Kummers weint
Palabras se las lleva el viento
Worte nimmt der Wind mit sich
Se lleva el sol, solo deja el sufrimiento
Er nimmt die Sonne mit, lässt nur das Leiden zurück
Cuando el paraíso se torna violento
Wenn das Paradies gewalttätig wird
Y ni el tiempo cura las heridas del sentimiento
Und nicht einmal die Zeit heilt die Wunden des Gefühls
Cuando las nubes avecinan tormenta y...
Wenn die Wolken Sturm ankündigen und...
La ira domina a mi universo magenta
Der Zorn mein magentafarbenes Universum beherrscht
Como las hojas de menta
Wie die Minzblätter
Se marchitan condenadas siempre a una muerte lenta
Verwelken sie, verdammt zu einem stets langsamen Tod
Cuando las aguas del pecado
Wenn die Wasser der Sünde
Me hacen feliz solo cuando estas a mi lado
Mich nur glücklich machen, wenn du an meiner Seite bist
Pero este viejo traje de soldado
Aber diese alte Soldatenuniform
Ya no quiere ver mas guerras en tierras del desolado
Will keine Kriege mehr sehen in den Landen der Trostlosigkeit
(Scratches)
(Scratches)
Origami...
Origami...
Haciendo aviones de papel sobre el tatami
Mache Papierflieger auf dem Tatami
Óyeme mami, ya sobreviví al tsunami
Hör mir zu, Süße, ich hab den Tsunami schon überlebt
Los versos que te escribo no están nominados al Grammy
Die Verse, die ich dir schreibe, sind nicht für den Grammy nominiert
Rapsusklei 2016
Rapsusklei 2016
Haciendo esculturas de papel yow!!!
Mache Papierskulpturen yow!!!
Papiroflexia
Papierfalten
No te olvidaría ni con mil kilos de amnesia
Ich würde dich nicht vergessen, nicht mal mit tausend Kilo Amnesie






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.