Paroles et traduction Rapsusklei - Mi Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
haya
pasado
el
tiempo
Пусть
время
и
летит,
Mi
corazón
siempre
lo
dejo
en
Zaragoza
Моё
сердце
всегда
остаётся
в
Сарагосе,
La
Magdalena.
В
Магдалене.
Yo
vengo
de
un
barrio
marginal
donde
las
cosas
no
eran
fáciles
Я
родом
из
неблагополучного
района,
где
жизнь
не
была
лёгкой,
Donde
el
silencio
era
el
trapecio
de
los
frágiles
Где
тишина
была
трапецией
для
слабых.
Tampoco
es
que
fuese
un
ghetto
Нельзя
сказать,
что
это
было
гетто,
Pero
entre
los
puños
y
palabras
te
ganabas
tu
respeto,
Но
уважение
здесь
добывалось
кулаками
и
словами,
(Yo)
crecí
a
mi
aire
con
un
corazón
sinfónico
(Я)
рос
сам
по
себе,
с
симфоническим
сердцем,
Es
lógico
cundo
vives
al
borde
del
cólico
Это
логично,
когда
живёшь
на
грани
колик.
Yo
era
risueño
y
melancólico
Я
был
смешливым
и
меланхоличным,
Aunque
casi
todos
mis
amigos
tenían
padres
alcohólicos,
Хотя
у
большинства
моих
друзей
были
родители-алкоголики,
Yo
era
un
muchacho
sencillo
tirando
a
tímido
Я
был
простым
парнем,
немного
стеснительным,
Un
poco
cabrón,
sí,
pero
digamos
que
lo
mínimo
Немного
засранцем,
да,
но,
скажем
так,
по
минимуму.
Mis
padres
me
enseñaron
mucho
en
esta
vida
Мои
родители
многому
меня
научили
в
этой
жизни,
Yo
crecí
entre
mil
papeles
que
curaban
cada
nueva
herida,
Я
рос
среди
тысяч
бумаг,
которые
залечивали
каждую
новую
рану,
Entre
saliva,
bolígrafos
y
ápices
Среди
слюны,
ручек
и
грифелей,
Y
escritos
lloran
las
cicatrices
de
mis
lápices
И
записи
оплакивают
шрамы
моих
карандашей.
Muchos
mayores
eran
drogodependientes
Многие
взрослые
были
наркоманами,
Aquí
los
sueños
eran
poco
más
que
suficientes,
Здесь
мечты
были
немногим
больше,
чем
достаточно,
En
un
colegio
que
ardía
más
que
el
infierno
В
школе,
которая
пылала
жарче
ада,
Donde
ya
se
respiraba
la
misma
paz
que
el
gobierno
Где
уже
витал
тот
же
мир,
что
и
у
правительства.
La
triste
y
sola
desoladora
calle
es
la
soga
Грустная
и
одинокая,
опустошающая
улица
- это
петля,
Que
de
sol
a
sol
devora
tus
sueños
como
la
coca-cola,
Которая
от
рассвета
до
заката
пожирает
твои
мечты,
как
кока-кола,
La
droga
había
secuestrado
a
medio
barrio
Наркотики
похитили
полрайона,
A
diario
había
mil
yonkis
en
el
vecindario
Каждый
день
в
округе
было
тысяча
наркоманов,
Las
chutas
en
el
parque
eran
algo
tan
común
Уколы
в
парке
были
чем-то
обыденным,
Así
es
mi
barrio,
Magdalena,
andamos
juntos
aún.
Таков
мой
район,
Магдалена,
мы
до
сих
пор
вместе.
Así
es
mi
barrio,
mi
calle,
mi
plaza,
mi
templo
Таков
мой
район,
моя
улица,
моя
площадь,
мой
храм,
Mi
vida,
mi
bosque
de
alegría
y
de
tormento
Моя
жизнь,
мой
лес
радости
и
мучений,
El
árbol
de
la
vida
donde
florecen
mis
frutos
Древо
жизни,
где
расцветают
мои
плоды,
Los
años
pasan
como
los
minutos
Годы
летят,
как
минуты.
En
mi
barrio,
mi
sangre,
mi
vida,
mi
cama
В
моём
районе,
моя
кровь,
моя
жизнь,
моя
кровать,
Mi
calma,
fuente
de
inspiración
para
el
alma
Моё
спокойствие,
источник
вдохновения
для
души,
Te
llevo
siempre
dentro
de
mi
corazón,
my
loving
Я
всегда
ношу
тебя
в
своём
сердце,
любовь
моя,
Porque
yo
soy
mucho
más
del
Hood
que
Robin.
Потому
что
я
гораздо
больше,
чем
Робин
Гуд.
Sigo
siendo
un
pequeño
cabrón,
dulce
como
la
miel
Я
всё
ещё
маленький
засранец,
сладкий,
как
мёд,
Dibujé
en
lienzo
un
mundo
aparte
con
mi
roto
pincel
Я
нарисовал
на
холсте
отдельный
мир
своей
сломанной
кистью,
Cuando
de
niño,
cariño,
volvidos
en
mi
hiel
Когда
в
детстве,
дорогая,
погружённые
в
мою
желчь,
A
ras
de
suelo
los
proverbios,
verbos
a
flor
de
piel,
На
уровне
земли
пословицы,
глаголы
на
поверхности
кожи,
Y
tal
infiel
como
podía
И
такой
неверный,
насколько
мог,
La
única
fidelidad
guardaba
a
la
escritura
que
me
comprendía
Единственную
верность
я
хранил
письму,
которое
меня
понимало,
Mas
yo
escribía
y
escribía
Но
я
писал
и
писал,
Al
borde
de
un
ataque
de
nervios
por
todo
el
cuerpo
que
me
recorría,
На
грани
нервного
срыва
от
всего,
что
пробегало
по
моему
телу,
Hoy
día
todavía
mantengo
esa
esencia
Сегодня
я
всё
ещё
сохраняю
эту
сущность,
Y
el
camino
del
bien
me
alejó
de
toda
delincuencia
И
путь
добра
увёл
меня
от
всей
преступности.
He
fumado
porros,
he
tomado
drogas
Я
курил
травку,
принимал
наркотики,
Lo
mejor
que
he
hecho
con
ellas
es
haber
dejado
todas
Лучшее,
что
я
с
ними
сделал,
это
бросил
все,
Son
las
olas
en
las
calles
con
farolas
encendidas
Это
волны
на
улицах
с
зажжёнными
фонарями,
Pues
la
noche
es
la
liada
más
fuerte
de
mis
amigas
Ведь
ночь
- самая
сильная
заноза
моих
подруг,
Y
el
recuerdo
de
mi
infancia
es
tan
bonito
И
воспоминания
о
моём
детстве
такие
прекрасные,
Con
una
perra,
un
gato,
una
tortuga,
incluso
un
árbol
favorito,
С
собакой,
кошкой,
черепахой,
даже
с
любимым
деревом,
(De
la)
de
la
plaza
al
parque
y
al
callejoncito
(От)
площади
до
парка
и
маленькой
улочки,
De
la
playa
al
Pirineo
y
vuelta
pal
garito
От
пляжа
до
Пиренеев
и
обратно
в
бар,
Sacando
agua
de
un
pozo
para
llenar
la
bañera
Черпая
воду
из
колодца,
чтобы
наполнить
ванну,
Comiendo
pan
con
vinagre,
está
vacía
la
nevera,
yo
que,
Едя
хлеб
с
уксусом,
холодильник
пуст,
я
что,
Crecí
en
un
barrio
del
que
me
siento
contento
Вырос
в
районе,
которым
я
доволен,
Donde
nació
mi
padre
y
del
que
nunca
me
arrepiento
Где
родился
мой
отец
и
о
котором
я
никогда
не
жалею.
En
una
jungla
de
cemento
poco
común
В
необычных
бетонных
джунглях,
Así
es
mi
barrio,
Magdalena,
andamos
juntos
aún.
Таков
мой
район,
Магдалена,
мы
до
сих
пор
вместе.
Así
es
mi
barrio,
mi
calle,
mi
plaza,
mi
templo
Таков
мой
район,
моя
улица,
моя
площадь,
мой
храм,
Mi
vida,
mi
bosque
de
alegría
y
de
tormento
Моя
жизнь,
мой
лес
радости
и
мучений,
El
árbol
de
la
vida
donde
florecen
mis
frutos
Древо
жизни,
где
расцветают
мои
плоды,
Los
años
pasan
como
los
minutos
Годы
летят,
как
минуты.
Y
yo
sigo
en
mi
barrio,
mi
sangre,
mi
vida,
mi
cama
И
я
всё
ещё
в
моём
районе,
моя
кровь,
моя
жизнь,
моя
кровать,
Mi
calma,
fuente
de
inspiración
para
el
alma
Моё
спокойствие,
источник
вдохновения
для
души,
Te
llevo
siempre
dentro
de
mi
corazón,
my
loving
Я
всегда
ношу
тебя
в
своём
сердце,
любовь
моя,
Porque
yo
soy
mucho
más
del
Hood
que
Robin.
Потому
что
я
гораздо
больше,
чем
Робин
Гуд.
Esta
canción
va
dedicada
Эта
песня
посвящается
A
todos
los
amantes
de
sus
barrios
Всем,
кто
любит
свои
районы,
De
sus
calles,
de
sus
plazas
Свои
улицы,
свои
площади,
Todos
los
que
han
jugao
de
pequeñicos
Всем,
кто
играл
в
детстве
Ahí
en
el
barrio,
en
el
parque.
Там,
в
районе,
в
парке.
Salmonejo
Flow
está
al
beat
Salmonejo
Flow
на
битах,
Yo
soy
mucho
más
del
Hood,
que
Robin,
Я
гораздо
больше,
чем
Робин
Гуд,
Porque
yo
soy
mucho
más
del
Hood
que
Robin.
Потому
что
я
гораздо
больше,
чем
Робин
Гуд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Gil Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.