Paroles et traduction en anglais Rapsusklei Feat. Karty er Nene feat. Rapsusklei & Karty er Nene - Player Hater
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuido
los
rumores,
se
lo
que
el
niño
cuenta
I
take
care
of
the
rumours,
I
know
what
the
kid
tells
Hablan
mierda,
nuestro
culo
en
venta
They
talk
shit,
our
ass
for
sale
¿Dónde
estaba
él
cuando
empezé
en
los
noventa?
Where
was
he
when
I
started
in
the
nineties?
En
la
tripa
de
su
maami,
rodeado
de
placenta
In
his
mommy's
belly,
surrounded
by
placenta
Yo
no
flojeo,
mi
nivel
aumenta
I
don't
flex,
my
level
increases
Todo
lo
que
hago
100×100
me
representa
Everything
I
do
represents
me
100×100
Pero
lo
que
hace
el
tonto
es
que
me
rebienta
But
what
the
fool
does
is
that
it
pisses
me
off
Porque
la
mitad
de
lo
que
cuenta
se
lo
inventa
Because
half
of
what
he
says,
he
makes
up
Como
no
sabe
hacer
nada
bién
que
se
dedica
a
destruir
Since
he
doesn't
know
how
to
do
anything
well,
he
dedicates
himself
to
destroying
Y
cuando
fuimos
a
por
él
solo
supo
huir
And
when
we
went
for
him,
he
only
knew
how
to
run
away
Ya
ves
tu,
que
valiente,
boquita
de
fusil
There
you
see,
how
brave,
rifle
mouth
No
se
porque
me
doy
más
si
lo
tenia
que
induir.
I
don't
know
why
I
give
myself
more
if
I
had
to
induce
it.
Mide
por
cada
talento,
más
de
cien
envidias
Measure
for
each
talent,
more
than
a
hundred
envies
Y
si
estas
arriba
aun
es
más
facil
que
te
pillen
tirria
And
if
you're
on
top
it's
even
easier
to
get
caught
in
anger
Pero
lo
nuestro
es
escultura
y
lo
que
hacen
ellos
una
birria
But
ours
is
sculpture
and
what
they
do
is
a
mess
Por
eso
chilla,
chilla,
chilla
pero
mi
nombre
no
mancilla.
That's
why
scream,
scream,
scream
but
my
name
doesn't
stain.
Y
cuando
vengais
por
mi
zona,
ya
veremos
And
when
you
come
to
my
area,
we'll
see
Si
esque
teneis
huevos
o
seguis
siendo
unos
memos
If
you
have
balls
or
you're
still
some
memos
Hablan
por
la
espalda
y
se
ocultan
bajo
falda
They
talk
behind
my
back
and
hide
under
my
skirt
Para
ellos
guardo
balas,
balas,
y
larga
espada.
For
them
I
keep
bullets,
bullets,
and
long
sword.
No
se
porque
hablan
tanta
mierda
de
mi
I
don't
know
why
they
talk
so
much
shit
about
me
Quizas
mis
fallos
les
hagan
feliz
Maybe
my
mistakes
make
them
happy
Hay
que
arrancar
el
problema
de
raiz
You
have
to
tear
the
problem
out
from
the
root
Porque
mi
musica
abre
la
cicatriz
Because
my
music
opens
the
scar
No
se
porque
hablan
tanta
mierda
de
mi
I
don't
know
why
they
talk
so
much
shit
about
me
Quizás
es
que
a
ellos
les
haga
feliz
Maybe
it
makes
them
happy
Hay
que
arrancar
el
problema
de
raiz
You
have
to
tear
the
problem
out
from
the
root
Porque
mi
musica
abre
la
cicatriz
Because
my
music
opens
the
scar
Muchos
que
hablan
envidia
celosamente
Many
who
speak
envy
jealously
Critican
sin
saber
de
la
vida
de
cualquier
ente
They
criticize
without
knowing
the
life
of
any
being
Es
tan
evidente
e
irreal
que
ya
me
canso
It
is
so
evident
and
unreal
that
I
am
tired
Mirate
a
ti
pa
saber
a
quien
coño
le
llamas
falso
Look
at
yourself
to
know
who
the
hell
you
call
fake
Tanto
pussy,
creen
tener
ussy
So
much
pussy,
think
they
have
ussy
Musica
no
es
fussy
Music
is
not
fussy
Pa
fusilar,
tu
si
To
shoot,
you
do
Mi
piel
es
jacuzzi
My
skin
is
jacuzzi
Mas
tu
estas
sin
hacer
aun
como
el
sushi
But
you
are
still
doing
nothing
like
sushi
Tu
estilo
es
cursi,
sucio
excuse
Your
style
is
cheesy,
dirty
excuse
Odiadores
saben
a
que
me
refiero
Haters
know
what
I
mean
Si
apenas
nacistes
y
pavos
ya
ponian
mi
rap
If
you
were
just
born
and
turkeys
were
already
putting
my
rap
Ya
no
creo
en.los
que
me
dicen
te
quiero
I
no
longer
believe
in
those
who
tell
me
I
love
you
Y
dejaran
de
escucharme
seguro
si
me
corto
el
pelo
And
they
will
surely
stop
listening
to
me
if
I
cut
my
hair
Yo
rapeo
y
mi
rapeo
es
verdadero
I
rap
and
my
rap
is
real
Con
gorra
plana,
gorra
doblada
o
con
un
sombrero
With
a
flat
cap,
a
folded
cap
or
a
hat
En
realidad
lo
que
les
duele
es
el
ego
Actually
what
hurts
them
is
the
ego
Para
ti
soy
Rapsus,
para
mi
un
don
nadie
apodado
Don
Diego
For
you
I
am
Rapsus,
for
me
a
nobody
nicknamed
Don
Diego
Llego
y
pliego
al
falso,
al
manso,
al
ganso
I
arrive
and
fold
to
the
false,
to
the
meek,
to
the
goose
Al
niño
que
hoy
ande
descalzo
To
the
child
who
walks
barefoot
today
Entre
cristales
y
fuegos
al
rojo
vivo
Between
crystals
and
red-hot
fires
Solo
escribo
lo
que
siento
y
siento
mas
de
lo
que
escribo
I
only
write
what
I
feel
and
feel
more
than
I
write
No
se
porque
hablan
tanta
mierda
de
mi
I
don't
know
why
they
talk
so
much
shit
about
me
Quizás
es
que
a
ellos
les
haga
feliz
Maybe
it
makes
them
happy
Hay
que
arrancar
el
problema
de
raiz
You
have
to
tear
the
problem
out
from
the
root
Porque
mi
musica
abre
la
cicatriz
Because
my
music
opens
the
scar
No
se
porque
hablan
tanta
mierda
de
mi
I
don't
know
why
they
talk
so
much
shit
about
me
Quizás
es
que
a
ellos
les
haga
feliz
Maybe
it
makes
them
happy
Hay
que
arrancar
el
problema
de
raiz
You
have
to
tear
the
problem
out
from
the
root
Porque
mi
musica
abre
la
cicatriz
Because
my
music
opens
the
scar
Son
una
panda
de
mantas
They
are
a
bunch
of
blankets
Les
gusta
el
canta,
canta
They
like
the
sing,
sing
Tanta
poca
masa
quereis
que
parece
una
planta
So
little
mass
you
want
that
it
looks
like
a
plant
Si
es
verdad,
yo
ya
e
visto
a
ese
cobarde
If
it's
true,
I've
already
seen
that
coward
Que
critica
entre
la
gente
y
venderia
hasta
su
madre
Who
criticizes
among
people
and
would
sell
even
his
mother
De
todas
formas,
si
esto
te
parece
tan
facil
Anyway,
if
this
seems
so
easy
to
you
Puedes
cojer
micro,
papel
y
lapiz
You
can
take
mic,
paper
and
pencil
Cada
vez
que
lo
pienso
critica
el
que
menos
atencion
merece
Every
time
I
think
about
it,
the
one
who
deserves
the
least
attention
criticizes
Parece
que
el
pobre
carece
de
algo
y
lo
paga
con
alguien
ajeno
y
con
eso
se
crece
It
seems
that
the
poor
guy
lacks
something
and
pays
for
it
with
someone
else's
and
grows
with
that
Con
buyas
rotos,
largas
caras,
mala
baba,
With
broken
buyas,
long
faces,
bad
baba,
Cancion
dedicada,
una
firma
tachada
Dedicated
song,
a
crossed
out
signature
La
punta
de
mi
aba
se
hincha
y
estalla
The
tip
of
my
aba
swells
and
bursts
Pasate
de
la
raya,
eso
no
es
tener
agayas
Get
over
it,
that's
not
having
charms
Mejor
coges
tus
medallas,
tus
lacayas
y
te
callas
You
better
take
your
medals,
your
lackeys
and
shut
up
Seguramente
diran
que
he
cambiado
They
will
surely
say
that
I
have
changed
Y
criticaran
porque
no
hago
lo
mismo
que
hace
diez
años
And
they
will
criticize
because
I
don't
do
the
same
thing
I
did
ten
years
ago
Me
cago
en
su
puta
madre
quieren
que
no
evolucionen
I
shit
on
their
fucking
mother
they
want
me
not
to
evolve
Que
escriba
mi
vida
en
el
muro
de
las
lamentaciones
To
write
my
life
on
the
wailing
wall
Es
mi
tiempo,
mi
esfuerzo,
se
bien
como
me
siento
It's
my
time,
my
effort,
I
know
how
I
feel
Y
al
que
no
me
quiera
que
se
crea
todos
sus
cuentos
And
whoever
doesn't
love
me
let
them
believe
all
their
stories
Se
de
donde
vengo
y
a
hacia
donde
me
dirigo
I
know
where
I
come
from
and
where
I'm
going
Tu
puedes
odiarme
ahora,
yo
te
enseñé
que
era
el
hiphop
You
can
hate
me
now,
I
taught
you
what
hiphop
was
No
se
porque
hablan
tanta
mierda
de
mi
I
don't
know
why
they
talk
so
much
shit
about
me
Quizás
es
que
a
ellos
les
haga
feliz
Maybe
it
makes
them
happy
Hay
que
arrancar
el
problema
de
raiz
You
have
to
tear
the
problem
out
from
the
root
Porque
mi
musica
abre
la
cicatriz
Because
my
music
opens
the
scar
No
se
porque
hablan
tanta
mierda
de
mi
I
don't
know
why
they
talk
so
much
shit
about
me
Quizás
es
que
a
ellos
les
haga
feliz
Maybe
it
makes
them
happy
Hay
que
arrancar
el
problema
de
raiz
You
have
to
tear
the
problem
out
from
the
root
Porque
mi
musica
abre
la
cicatriz
Because
my
music
opens
the
scar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.