Rapsusklei - Please Officer (con El Hermano L) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rapsusklei - Please Officer (con El Hermano L)




Please Officer (con El Hermano L)
Please Officer (with El Hermano L)
Yo siempre he sido un chico tranquilo de mi barrio
I've always been a quiet guy in my neighborhood
Y me vienen a parar y me mirar cual mercenario
And they stop me and look at me like a mercenary
Y todos ya me conocen cantante del vecindario
And everyone knows me as a singer in the neighborhood
Lo unico que hago es recitar sobre escenarios
All I do is perform on stages
Y me vienen a tocar los huevos siempre registrando
And they come to annoy me always searching
Paseo y los veo que se vienen acercando
I walk and I see them coming closer
Preguntas la razon y te dicen que estan currando
You ask the reason and they tell you they're working
No jambo!, yo no ando dando ni robando
No, dude! I'm not walking around dealing or robbing
Que yo estoy respetando
That I'm being respectful
Dicen calla esa boca
They say shut your mouth
Las manos en la nuca
Hands on the back of your neck
Ya sabes lo que toca
You know what to do
Ves? esta gente esta loca
See? these people are crazy
Creen que soy asesino
They think I'm a murderer
Por estar fumando un porro en la calle con mis vecinos
For smoking a joint in the street with my neighbors
Cabron mezquino, defino
Stingy bastard, I define
Este violento,
This violent,
Aver si de una vez les entra el conocimiento
See if they get some sense once and for all
Y creen, creen de repente creen ser fen
And they believe, they believe suddenly they believe they're cool
Y fans de police men
And fans of police men
Que te den por culo, quien!
Fuck you, who!
Y vienen patrullando la avenida
And they come patrolling the avenue
Y en nada ya estan aqui
And in no time they're already here
Y yo nunca los he llamao en la vida
And I've never called them in my life
En, en... ya ya vienen estan aqui los police!
In, in... they're coming, the police are here!
Y reaccionan sin justam medida
And they react without fair measure
Parece que fueran a por mi
It seems like they're after me
Y yo nunca los he llamao en la vida
And I've never called them in my life
Siempre seran los police
They will always be the police
Y dime tu que echo yo de malo
And tell me what am I doing wrong
Si no he pegado a nadie, agredido o dao un palo
If I haven't hit anyone, assaulted or stolen anything
Tansolo he dao un calo
I've just taken a drag
No veo nada raro
I don't see anything wrong
Si tu tienes lo tuyo
If you have yours
Plantalo, fuma y levantalo
Plant it, smoke it and roll it up
Rula y compartelo
Share it among us
Entre los ganjah's moka si, si
Between the ganjah's moka, yes, yes
Repartelo
Share it
Y luego cantalo
And then sing it
Que mete el yigah, yo!
The yigah is in, yo!
Siempre mantente entre tu gente
Always be among your people
Siempre valor, valor, valor
Always courage, courage, courage
Que no estamos pa desperdiciar un momento
Because we don't have to waste a moment
Señor!, policia lo siento no estoy contento
Mister! Police, I'm sorry I'm not happy
Ni con su grupo, ni el del juez ni el del convento
Neither with your group, nor the judge's nor the convent's
Y si yo ala minima comento
And if I comment on anything
Se pone violento
He gets violent
Y yo gastando energia
And I'm wasting energy
Y la verdad no comparto la misma ideologia
And the truth is I don't share the same ideology
No, no, no
No, no, no
De quien inventa las normas
Of those who invent the rules
Y nos tratan con muy malas formas
And treat us with very bad manners
Y vienen patrullando la avenida
And they come patrolling the avenue
Y en nada ya estan aqui
And in no time they're already here
Y yo nunca los he llamao en la vida
And I've never called them in my life
En, en... ya ya vienen estan aqui los police!
In, in... they're coming, the police are here!
Y reaccionan sin justam medida
And they react without fair measure
Parece que fueran a por ti
It seems like they're after you
Y yo nunca los he llamao en la vida
And I've never called them in my life
Siempre seran los police
They will always be the police
Perdurare, perdurare, perdurare
I will endure, I will endure, I will endure
Vallan donde vallan
Wherever they go
Y halla donde esten,
And wherever they are,
Perdurare, perdurare, perdurare
I will endure, I will endure, I will endure
De cual ala policia yo les digo que les den!
To all the police I tell them to fuck off!
Perdurare, perdurare, perdurare
I will endure, I will endure, I will endure
Ya vengan de uno en uno
Whether they come one by one
O de cien en cien
Or a hundred at a time
Perdurare, perdurare, perdurare
I will endure, I will endure, I will endure
No vengan a decir lo que esta mal o esta bien
Don't come and tell me what's wrong or right
Y apague esa sirera que no es pa tanto
And turn off that siren, it's not a big deal
Y va a despertar
And it's going to wake up
A todo el barrio hombre!
The whole neighborhood, man!
...vaya tela
...what a mess





Writer(s): David Garcia Garci-nuno, Diego Gil Fernandez, Juan Carlos Alonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.