Rapsusklei - Please Officer (con El Hermano L) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rapsusklei - Please Officer (con El Hermano L)




Please Officer (con El Hermano L)
Пожалуйста, офицер (с El Hermano L)
Yo siempre he sido un chico tranquilo de mi barrio
Я всегда был тихим парнем в своем районе,
Y me vienen a parar y me mirar cual mercenario
А они останавливают меня и смотрят, как на наемника.
Y todos ya me conocen cantante del vecindario
И все меня уже знают, певца из соседнего дома,
Lo unico que hago es recitar sobre escenarios
Все, что я делаю, это читаю рэп на сцене.
Y me vienen a tocar los huevos siempre registrando
И они постоянно меня достают, обыскивают,
Paseo y los veo que se vienen acercando
Гуляю, и вижу, как они приближаются.
Preguntas la razon y te dicen que estan currando
Спрашиваешь причину, а они говорят, что работают.
No jambo!, yo no ando dando ni robando
Не гони! Я никого не обманываю и не граблю.
Que yo estoy respetando
Я веду себя уважительно.
Dicen calla esa boca
Говорят, заткнись.
Las manos en la nuca
Руки за голову.
Ya sabes lo que toca
Ты знаешь, что делать.
Ves? esta gente esta loca
Видишь? Эти люди сумасшедшие.
Creen que soy asesino
Думают, что я убийца,
Por estar fumando un porro en la calle con mis vecinos
Потому что курю косяк на улице с соседями.
Cabron mezquino, defino
Скряга, я определяю,
Este violento,
Это насилие,
Aver si de una vez les entra el conocimiento
Может быть, хоть раз до них дойдет,
Y creen, creen de repente creen ser fen
И поверят, вдруг поверят, что они крутые,
Y fans de police men
И фанаты полицейских.
Que te den por culo, quien!
Чтоб тебя, кто бы говорил!
Y vienen patrullando la avenida
И они патрулируют проспект,
Y en nada ya estan aqui
И вот они уже здесь.
Y yo nunca los he llamao en la vida
А я никогда в жизни их не вызывал.
En, en... ya ya vienen estan aqui los police!
Они, они... уже здесь, полиция!
Y reaccionan sin justam medida
И реагируют неадекватно,
Parece que fueran a por mi
Словно идут за мной.
Y yo nunca los he llamao en la vida
А я никогда в жизни их не вызывал.
Siempre seran los police
Они всегда будут полицией.
Y dime tu que echo yo de malo
И скажи мне, что я сделал плохого?
Si no he pegado a nadie, agredido o dao un palo
Если я никого не бил, не оскорблял и не грабил.
Tansolo he dao un calo
Просто затянулся,
No veo nada raro
Не вижу ничего странного.
Si tu tienes lo tuyo
Если у тебя есть свое,
Plantalo, fuma y levantalo
Посади, кури и поднимай.
Rula y compartelo
Крути и делись,
Entre los ganjah's moka si, si
Между ганджа-маньяками, да, да,
Repartelo
Делись.
Y luego cantalo
А потом пой,
Que mete el yigah, yo!
Что вставляет травка, йоу!
Siempre mantente entre tu gente
Всегда держись своих,
Siempre valor, valor, valor
Всегда мужество, мужество, мужество.
Que no estamos pa desperdiciar un momento
Мы здесь не для того, чтобы тратить время впустую.
Señor!, policia lo siento no estoy contento
Господин полицейский, извините, я недоволен,
Ni con su grupo, ni el del juez ni el del convento
Ни вашей группой, ни судьей, ни монастырем.
Y si yo ala minima comento
И если я хоть слово скажу,
Se pone violento
Он становится агрессивным.
Y yo gastando energia
А я трачу энергию,
Y la verdad no comparto la misma ideologia
И, честно говоря, я не разделяю ту же идеологию,
No, no, no
Нет, нет, нет,
De quien inventa las normas
Тех, кто придумывает правила,
Y nos tratan con muy malas formas
И обращаются с нами очень плохо.
Y vienen patrullando la avenida
И они патрулируют проспект,
Y en nada ya estan aqui
И вот они уже здесь.
Y yo nunca los he llamao en la vida
А я никогда в жизни их не вызывал.
En, en... ya ya vienen estan aqui los police!
Они, они... уже здесь, полиция!
Y reaccionan sin justam medida
И реагируют неадекватно,
Parece que fueran a por ti
Словно идут за тобой.
Y yo nunca los he llamao en la vida
А я никогда в жизни их не вызывал.
Siempre seran los police
Они всегда будут полицией.
Perdurare, perdurare, perdurare
Я выстою, выстою, выстою,
Vallan donde vallan
Куда бы они ни пошли,
Y halla donde esten,
И где бы они ни были,
Perdurare, perdurare, perdurare
Я выстою, выстою, выстою,
De cual ala policia yo les digo que les den!
Какой бы ни была полиция, я говорю им, чтоб их!
Perdurare, perdurare, perdurare
Я выстою, выстою, выстою,
Ya vengan de uno en uno
Пусть приходят по одному,
O de cien en cien
Или по сто.
Perdurare, perdurare, perdurare
Я выстою, выстою, выстою,
No vengan a decir lo que esta mal o esta bien
Не приходите говорить мне, что хорошо, а что плохо.
Y apague esa sirera que no es pa tanto
И выключите эту сирену, это не так уж и важно,
Y va a despertar
И разбудите
A todo el barrio hombre!
Весь район, мужик!
...vaya tela
...ну и дела.





Writer(s): David Garcia Garci-nuno, Diego Gil Fernandez, Juan Carlos Alonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.