Paroles et traduction Rapsusklei - Please Officer (feat. El Hermano Ele)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Officer (feat. El Hermano Ele)
Please Officer (feat. El Hermano Ele)
Yo
siempre
he
sido
un
chico
tranquilo
de
mi
barrio
I've
always
been
a
peaceful
guy
from
my
hood,
Y
me
vienen
a
parar
y
me
mirar
cual
mercenario
But
they
stop
and
stare
at
me
like
I'm
up
to
no
good.
Y
todos
ya
me
conocen
cantante
del
vecindario
Everyone
knows
me,
the
neighborhood's
own
bard,
Lo
unico
que
hago
es
recitar
sobre
escenarios
All
I
do
is
spit
rhymes
on
stage,
not
that
hard.
Y
me
vienen
a
tocar
los
huevos
siempre
registrando
They
come
and
hassle
me,
always
frisking
and
searching,
Paseo
y
los
veo
que
se
vienen
acercando
Just
walking
down
the
street,
I
see
them
approaching.
Preguntas
la
razon
y
te
dicen
que
estan
currando
Ask
for
a
reason,
they
say
they're
just
working,
No
jambo!,
yo
no
ando
dando
ni
robando
No
way,
man!
I
ain't
stealing
or
hurting.
Que
yo
estoy
respetando
I'm
showing
respect,
Dicen
calla
esa
boca
They
tell
me
to
shut
my
trap,
Las
manos
en
la
nuca
Hands
behind
my
head,
that's
the
rap.
Ya
sabes
lo
que
toca
You
know
the
drill,
this
is
crap,
Ves?
esta
gente
esta
loca
See?
These
people
are
insane,
Creen
que
soy
asesino
Thinking
I'm
a
killer,
Por
estar
fumando
un
porro
en
la
calle
con
mis
vecinos
Just
for
smoking
a
joint
on
the
street
with
my
neighbors.
Cabron
mezquino,
defino
You
petty
jerk,
let
me
define,
Este
violento,
This
violence,
Aver
si
de
una
vez
les
entra
el
conocimiento
Maybe
some
knowledge
will
finally
seep
into
their
minds,
Y
creen,
creen
de
repente
creen
ser
fen
And
they'll
believe,
suddenly
believe
they're
the
phenoms,
Y
fans
de
police
men
And
fans
of
the
police,
man,
Que
te
den
por
culo,
quien!
Screw
that,
who
are
they
kidding?
Y
vienen
patrullando
la
avenida
They
come
patrolling
down
the
avenue,
Y
en
nada
ya
estan
aqui
And
in
no
time,
they're
right
here,
Y
yo
nunca
los
he
llamao
en
la
vida
And
I've
never
called
them
in
my
life,
dear,
En,
en...
ya
ya
vienen
estan
aqui
los
police!
Yo,
yo...
here
they
come,
the
police
are
near!
Y
reaccionan
sin
justam
medida
They
react
without
just
measure,
Parece
que
fueran
a
por
mi
Seems
like
they're
coming
for
me
with
pleasure,
Y
yo
nunca
los
he
llamao
en
la
vida
And
I've
never
called
them
in
my
life,
never,
Siempre
seran
los
police
They'll
always
be
the
police,
forever.
Y
dime
tu
que
echo
yo
de
malo
So
tell
me,
what
have
I
done
wrong,
Si
no
he
pegado
a
nadie,
agredido
o
dao
un
palo
If
I
haven't
hit
anyone,
attacked,
or
pulled
a
con?
Tansolo
he
dao
un
calo
Just
took
a
drag,
that's
all,
son,
No
veo
nada
raro
I
don't
see
anything
bizarre,
Si
tu
tienes
lo
tuyo
If
you
have
your
own
stash,
Plantalo,
fuma
y
levantalo
Plant
it,
smoke
it,
and
raise
it
high,
flash,
Rula
y
compartelo
Pass
it
around
and
share,
Entre
los
ganjah's
moka
si,
si
Among
the
ganja
smokers,
yeah,
that's
fair,
Repartelo
Distribute
it
with
care,
Y
luego
cantalo
And
then
sing
it
loud
and
clear,
Que
mete
el
yigah,
yo!
Let
the
yigah
flow,
yo!
Siempre
mantente
entre
tu
gente
Always
stick
with
your
crew,
you
know,
Siempre
valor,
valor,
valor
Always
courage,
courage,
courage,
let
it
show.
Que
no
estamos
pa
desperdiciar
un
momento
We're
not
here
to
waste
a
single
moment,
Señor!,
policia
lo
siento
no
estoy
contento
Sir,
officer,
I'm
sorry,
I'm
not
content,
Ni
con
su
grupo,
ni
el
del
juez
ni
el
del
convento
Neither
with
your
group,
nor
the
judge's,
nor
the
convent,
Y
si
yo
ala
minima
comento
And
if
I
speak
up
even
a
bit,
I
lament,
Se
pone
violento
He
gets
violent,
Y
yo
gastando
energia
And
I'm
wasting
my
energy,
Y
la
verdad
no
comparto
la
misma
ideologia
And
the
truth
is,
I
don't
share
the
same
ideology,
De
quien
inventa
las
normas
Of
those
who
invent
the
rules,
Y
nos
tratan
con
muy
malas
formas
And
treat
us
with
such
bad
tools.
Y
vienen
patrullando
la
avenida
They
come
patrolling
down
the
avenue,
Y
en
nada
ya
estan
aqui
And
in
no
time,
they're
right
here,
Y
yo
nunca
los
he
llamao
en
la
vida
And
I've
never
called
them
in
my
life,
dear,
En,
en...
ya
ya
vienen
estan
aqui
los
police!
Yo,
yo...
here
they
come,
the
police
are
near!
Y
reaccionan
sin
justam
medida
They
react
without
just
measure,
Parece
que
fueran
a
por
ti
Seems
like
they're
coming
for
you
with
pleasure,
Y
yo
nunca
los
he
llamao
en
la
vida
And
I've
never
called
them
in
my
life,
never,
Siempre
seran
los
police
They'll
always
be
the
police,
forever.
Perdurare,
perdurare,
perdurare
I
will
endure,
endure,
endure,
Vallan
donde
vallan
Wherever
they
go,
it's
pure,
Y
halla
donde
esten,
And
wherever
they
may
be,
Perdurare,
perdurare,
perdurare
I
will
endure,
endure,
endure,
De
cual
ala
policia
yo
les
digo
que
les
den!
To
the
police,
I
say
screw
you,
that's
for
sure!
Perdurare,
perdurare,
perdurare
I
will
endure,
endure,
endure,
Ya
vengan
de
uno
en
uno
Whether
they
come
one
by
one,
O
de
cien
en
cien
Or
a
hundred
at
a
time,
it's
done,
Perdurare,
perdurare,
perdurare
I
will
endure,
endure,
endure,
No
vengan
a
decir
lo
que
esta
mal
o
esta
bien
Don't
come
telling
me
what's
wrong
or
pure.
Y
apague
esa
sirera
que
no
es
pa
tanto
And
turn
off
that
siren,
it's
too
much
to
bear,
Y
va
a
despertar
It's
gonna
wake
up,
A
todo
el
barrio
hombre!
The
whole
damn
neighborhood,
man!
...vaya
tela
...what
a
drag.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Pandemia
date de sortie
14-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.