Paroles et traduction Rapsusklei - Siempre (feat Alba)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre (feat Alba)
Всегда (при уч. Альба)
Y
yo
que
te
quise
tanto
y
durante
tanto
puto
tiempo.
Я
так
сильно
тебя
любил,
так
чертовски
долго.
Y
que
fui
el
poeta
nocturno
del
sufrimiento.
И
был
ночным
поэтом
страдания.
El
verdadero
enviado
de
amor
incierto.
Истинным
посланником
неопределенной
любви.
Hoy
me
has
desterrado
del
prado
y
vivo
en
desierto.
Сегодня
ты
изгнала
меня
с
луга,
и
я
живу
в
пустыне.
Soy
el
pecado
del
muerto.
Я
грех
мертвеца.
Y
sin
tu
amor,
solo
se
niña
que
muero
por
dentro.
И
без
твоей
любви,
девочка,
я
просто
умираю
изнутри.
Pero...
A
bajo
cero.
Así
escribe
mi
lapicero.
Но...
Ниже
нуля.
Так
пишет
моя
ручка.
Soy
el
epitafio
del
vacío
amor
verdadero.
Я
эпитафия
пустой,
истинной
любви.
Me
desespero,
por
mísero
efímero
miedo.
Я
в
отчаянии,
из-за
ничтожного,
мимолетного
страха.
Mi
corazón
prisionero,
muere
entre
el
hielo.
Мое
сердце,
пленник,
умирает
во
льдах.
Por
un
sincero
te
quiero
muero
por
ti
cada
vez
que
no
te
siento.
Из-за
искреннего
"люблю
тебя",
я
умираю
каждый
раз,
когда
не
чувствую
тебя
рядом.
Juro
que
tu
amor
fue
mi
aliento.
Клянусь,
твоя
любовь
была
моим
дыханием.
Y
es...
Tu
veneno
para
mí
solo
una
excusa.
И
это...
Твой
яд
для
меня
всего
лишь
предлог.
Mas
sin
el
jamás
te
hubiese
merecido
como
musa.
Но
без
него
я
бы
никогда
не
заслужил
тебя
как
музу.
Seré
aquel
blues
que
indague
bajo
tu
blusa.
Я
буду
тем
блюзом,
что
исследует
под
твоей
блузкой.
Seré
poesía
que
ansia
una
rima
intrusa.
Я
буду
поэзией,
жаждущей
дерзкой
рифмы.
Dime...
Es
imposible
dejar
de
pensar
en
ella.
Скажи...
Невозможно
перестать
думать
о
тебе.
Con
el
corazón
tan
roto
como
el
reino
de
Pompeya.
С
сердцем,
разбитым,
как
царство
Помпеи.
La
lava
no
me
deja
respirar
y
estoy
muriendo.
Лава
не
дает
мне
дышать,
и
я
умираю.
Entre
las
garras
del
deseo
de
no
tenerte
mi
reina.
В
когтях
желания
не
иметь
тебя,
моя
королева.
Y
yo
aquí
como
un
tonto.
А
я
здесь
как
дурак.
Leyendo
los
mensajes
que
escribiste
cuando
me
querías
tanto.
Перечитываю
сообщения,
которые
ты
писала,
когда
так
сильно
меня
любила.
Tanto
que
el
amor
se
fue
lento...
Так
сильно,
что
любовь
ушла
медленно...
Lento...
Lento...
Медленно...
Медленно...
Como
olvidar,
al
amor
que
se
va...
Как
забыть
любовь,
которая
уходит...
Porque
tu
nombre
quedo
en
el
eco.
Ведь
твое
имя
осталось
в
эхе.
Y
se
repite
aunque
no
te
tengo.
И
повторяется,
хотя
тебя
нет
рядом.
No
te
siento
y
muero...
Не
чувствую
тебя
и
умираю...
Después
de
tanto
buscarte.
После
стольких
поисков
тебя.
De
repartir
el
dolor
entre
mi
alma
asfixiante...
Разделив
боль
между
моей
удушающей
душой...
De
entre
el
odiarte
y
quererte.
Между
ненавистью
и
любовью
к
тебе.
Entre
el
amor
que
te
tuve
y
el
no
querer
ni
verte.
Между
любовью,
которую
я
испытывал,
и
нежеланием
тебя
видеть.
Y
aunque
mi
amor
es
por
siempre.
И
хотя
моя
любовь
вечна.
Mi
dolor
es
continuo
y
mi
fracaso
evidente.
Моя
боль
непрерывна,
а
мой
провал
очевиден.
Y
mi
delirio
constante.
И
мой
бред
постоянен.
La
presión
que
soporto
es
el
aborto
del
arte
no...
Давление,
которое
я
выдерживаю,
- это
выкидыш
искусства,
нет...
No
soy
un
fiera.
De
veras,
ni
me
soporto
siquiera.
Я
не
зверь.
Честно
говоря,
я
себя
даже
не
выношу.
Soy
un
maldito
maldito,
siempre
recito
en
la
acera.
Я
чертовски
проклят,
вечно
читаю
рэп
на
тротуаре.
Grito
y
repito
en
mi
esfera.
Vivo
a
la
espera
de
un
grito.
Кричу
и
повторяю
в
своей
сфере.
Живу
в
ожидании
крика.
Todo
lo
escrito
es
bendito,
solo
vomito
mi
estela...
You!!!
Все
написанное
свято,
я
просто
извергаю
свой
след...
You!!!
Es
mi
inquietud
exagerada.
Это
моя
чрезмерная
тревога.
Si
mi
virtud
es
tener
mil
defectos
y
que
más
te
da.
Моя
добродетель
— иметь
тысячу
недостатков,
и
какое
тебе
до
этого
дело.
Te
he
regalado
mi
vida,
mi
vida
entera.
Я
подарил
тебе
свою
жизнь,
всю
свою
жизнь.
Has
hecho
pedazos
m
pobre
alma
canastera.
Ты
разбила
мою
бедную,
хрупкую
душу.
Pero
dime
porque,
tú
me
dices
adiós.
Но
скажи
мне,
почему
ты
прощаешься
со
мной.
Yo
que,
yo
que
jamás
había
creído
en
un
dios.
Я,
который
никогда
не
верил
ни
в
одного
бога.
Da
igual,
total,
mi
alma
al
cantar.
Неважно,
в
конце
концов,
моя
душа,
когда
поет.
Quizás,
quizás
se
recupere
así
del
mal
Может
быть,
может
быть,
так
она
излечится
от
зла.
Y
o
aquí
como
un
tonto.
А
я
здесь
как
дурак.
Leyendo
los
mensajes
que
escribiste
cuando
me
querías
tanto.
Перечитываю
сообщения,
которые
ты
писала,
когда
так
сильно
меня
любила.
Tanto
que
el
amor
se
fue
lento...
Так
сильно,
что
любовь
ушла
медленно...
Lento...
Lento...
Медленно...
Медленно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Pandemia
date de sortie
14-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.