Rapsusklei - Soledad (con Los Aldeanos) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rapsusklei - Soledad (con Los Aldeanos)




Soledad (con Los Aldeanos)
Solitude (with Los Aldeanos)
Ledad' a tu móvil
Boredom' to your mobile
Si si si si si
Yes yes yes yes yes
Yeahh!!
Yeahh!!
Este silencio atemoriza
This silence is frightening
Ajaa!! Rapsusklei Los Aldeanos
Ajaa!! Rapsusklei Los Aldeanos
Vamooo
Let's go
Yeahh!!
Yeahh!!
Solos y yo, y esta música
Just you and I, and this music
De Cuba para España
From Cuba to Spain
Diles Al2 yoohh.!!
Tell them Al2 yoohh.!!
(Al2!!)
(Al2!!)
Estos tan solo, tan solo que solo tengo esta frase
So alone, so alone that I only have this phrase
Que me escrito para que me abrasen
That I wrote for me to hug
Mientras la inspiración nace
While the inspiration is born
Silencio me hace compañía y suelo
Silence keeps me company and floor
Esperar que las musas bajen, usando el lenguaje del cielo
Wait for the muses to descend, using the language of heaven
Como un velo de novia cae al suelo mis ansias
Like a bride's veil my anxieties fall to the ground
Mientras las fragancias de la infancia guarda la distancia
While the fragrances of childhood keep their distance
Hacia donde miro hay un vacío que ansío llenar
Where I look there is a void that I long to fill
Pero todo esta más frío que un muerto en un funeral
But everything is colder than a dead man at a funeral
Hoy me ciento como un sitio lejano y poco especial
Today I feel like a distant and not very special place
Ni.!!
Neither.!!
La melancolía me ha venido a visitar
Melancholy has come to visit me
Me tocan la puerta y cuando voy.!!
They knock on my door and when I go.!!
La rendija miro
I look through the crack
Me veo del otro lado disfrazado del destino
I see myself on the other side disguised as fate
Y cuando fue.!!
And when it was.!!
Que me quede solo conmigo me pregunto
That I was alone with myself I wonder
Cuando fue que me aparte y me quede solo con mi mundo
When was it that I left and was left alone with my world
Hoy estamos solos, solo yo y mi otro yo juntos
Today we are alone, only me and my other self together
Me siento como una clase, sin fecha y sin asunto
I feel like a class, undated and without subject
Otro segundo alza su mano y se despide
Another second raises his hand and says goodbye
Su adentro en el pasado pidiendo que no lo olviden
Your inside in the past asking not to be forgotten
El tiempo sigue!! Al parecer persigue un tipo
Time goes on!! Apparently chasing a guy
Llamado no descanses de apellido ni un poquito
Called don't rest with a last name not a bit
Observo alrededor, no esta ni la realidad
I look around me, not even reality is there
Solo veo vestida de blanco a la soledad
I only see loneliness dressed in white
Nos miramos y le pregunto me puede abrazar usted
We look at each other and I ask if you can hug me
Y pasa por mi cuerpo
And it passes through my body
Como un fantasma a una pared
Like a ghost to a wall
Me siento solo como un beso sin mejillas
I feel lonely like a kiss without cheeks
Como un abrazo sin sinceridad
Like a hug without sincerity
Como Adán sin alma y sin costillas
Like Adam without a soul and without ribs
Como un crimen sin sangre y sin oscuridad
Like a crime without blood and without darkness
Y aunque todo no esta bien andiando
And although everything is not going well
Porque aun hay camino y sigo respirando
Because there is still a way and I keep breathing
Si me pregunta como lo conseguí
If you ask me how I got it
La respuesta seria al menos me tengo a
The answer would be at least I have myself
Ohhh Oohhhh.))
Ohhh Oohhhh.))
(Rapsusklei!!)
(Rapsusklei!!)
Estoy tan solo tan solo en mi soledad
I am so alone so alone in my solitude
En mi corazón hay un espacio vacío con vistas al mar
In my heart there is an empty space overlooking the sea
Ohhh Oohhhh.))
Ohhh Oohhhh.))
Si la marea sube inundo mi fragata
If the tide rises, my frigate floods
Porque tengo el espíritu solitario de un pirata
Because I have the lonely spirit of a pirate
Ohhh Oohhhh.))
Ohhh Oohhhh.))
Como una gata en celos sobre tu tejado
Like a cat in heat on your roof
Estoy pidiendo a gritos siempre quise morir a tu lado
I'm screaming I always wanted to die by your side
Y la maldita soledad me esta matando
And the damn loneliness is killing me
Mi alma esta llorando, mi pobre corazón ya desangrando-se
My soul is crying, my poor heart already bleeding
De donde vengo más no ah desaparecido
Where I come from has not disappeared
Mi dolor!! Porque yo siempre recuerdo tus olvidos
My pain!! Because I always remember your forgetfulness
Más nunca me olvido de tu recuerdo
But I never forget your memory
Con tanta soledad que ya no duermo, y no me muerdo
With so much loneliness that I no longer sleep, and I do not bite
Mi lengua!! Y no descansa
My tongue!! And it doesn't rest
Mi vida entera es una poesía
My whole life is a poem
Porque soy enfermo terminal de la melancolía
Because I am terminally ill with melancholy
Tanto me dolía que aprendí a ser un fajil
It hurt so much that I learned to be a coward
Que.!!
Than.!!
Solo encuentro alivio en el deliro describir
I only find relief in delirious describing
Soy.!!
I am.!!
Un solitario entre mil rosas y desiertos
A loner among a thousand roses and deserts
El chaman de las montañas, de tus labios
The shaman of the mountains, of your lips
Si algo es cierto
If anything is certain
Que esta señorita a la que llaman soledad
What this lady they call loneliness
En un profundo segundo confundo con la libertad
In a deep second I confuse with freedom
Y.!!
AND.!!
Sueño con todos tus versos ya tan lejanos
I dream of all your verses so far away
Como el tiempo se escapa como el agua entre las manos
As time escapes like water between hands
Y aunque.!!
And although.!!
Soy un solitario siempre tengo a mis hermanos
I am a loner I always have my brothers
Desde Cuba con amor
From Cuba with love
Rapsusklei Los Aldeanos
Rapsusklei Los Aldeanos
Me siento solo como un beso sin mejillas
I feel lonely like a kiss without cheeks
Como un abrazo sin sinceridad
Like a hug without sincerity
Como Adán sin alma y sin costillas
Like Adam without a soul and without ribs
Como un crimen sin sangre y sin oscuridad
Like a crime without blood and without darkness
Y aunque todo no esta bien andiando
And although everything is not going well
Porque aun hay camino y sigo respirando
Because there is still a way and I keep breathing
Si me pregunta como lo conseguí
If you ask me how I got it
La respuesta seria al menos me tengo a
The answer would be at least I have myself
Ohhh Oohhhh.))
Ohhh Oohhhh.))
(El B!!)
(El B!!)
Mi vida es un libro sin prólogos
My life is a book without prologues
Solo voy yo y mis diálogos
Only me and my dialogues go
Su gran lago de tragos amargos largos monólogos
Its great lake of bitter drinks long monologues
Ando en busca de algo que me motive
I'm looking for something to motivate me
(Paz, Abrigo!!)
(Peace, Shelter!!)
Tras el tiempo que pasa, sigo vuelvo a encontrarme conmigo
After time passes, I keep coming back to myself
Yo.!!
I.!!
Maldigo por vicio, ya es oficio y digo vivo un juicio
I curse by vice, it is already an office and I say I live a trial
En que soy juez
In which I am judge
Defensa, fiscal, criminal, testigo
Defense, prosecutor, criminal, witness
Soledad.!!
Loneliness.!!
La vanidad recibe su castigo
Vanity receives its punishment
El mundo es uno y cada uno de nosotros cree ser su ombligo
The world is one and each one of us thinks he is its navel
Y así ha sido desde el comienzo de los tiempos
And so it has been since the beginning of time
Vamos.!!
Let's go.!!
Esclavos de vanidad, banalidad ansiamos
Slaves of vanity, banality we long for
Hallar alguien como soñamos
Find someone like we dream
El corazón dañamos
We damage the heart
Pues el amor no entiende de perfección
Well, love does not understand perfection
(Clásico error!!)
(Classic error!!)
Fallamos
We fail
Y por ahí vamos contando los pasos
And that's how we go counting the steps
Juzgando cuantos se nos cruza y jugando a ser Dios
Judging how many come our way and playing God
Ignorando la voz de un grito lógico
Ignoring the voice of a logical cry
Nuestra libertad termina donde empieza la del ser mas próximo
Our freedom ends where that of the closest being begins
Típico egoísmo característica endémica
Typical selfishness endemic characteristic
En la carga genética de esta especie colérica
In the genetic load of this angry species
De replicas que replican y explican que no hay modos
Of replicas that replicate and explain that there are no ways
(De salvarse!!)
(To be saved!!)
Entregándose y creen que lo merecen todo
Giving themselves up and believing they deserve it all
Jugando en el mismo equipo y hundiéndonos en el lodo
Playing on the same team and sinking in the mud
El valor rebota no hay cohesión todos sacan los codos
Value bounces there is no cohesion everyone takes their elbows out
Incómodos como creaturas extrañas
Uncomfortable as strange creatures
Sintiéndonos solos pues solo la soledad nos acompaña
Feeling lonely because only loneliness accompanies us
Me siento solo como un beso sin mejillas
I feel lonely like a kiss without cheeks
Como un abrazo sin sinceridad
Like a hug without sincerity
Como Adán sin alma y sin costillas
Like Adam without a soul and without ribs
Como un crimen sin sangre y sin oscuridad
Like a crime without blood and without darkness
Y aunque todo no esta bien andiando
And although everything is not going well
Porque aun hay camino y sigo respirando
Because there is still a way and I keep breathing
Si me pregunta como lo conseguí
If you ask me how I got it
La respuesta seria al menos me tengo a
The answer would be at least I have myself
Ohhh Oohhhh.))
Ohhh Oohhhh.))
Cuando el dolor doloriza el corazón
When pain hurts the heart
Y solo el susurro del silencio aflora
And only the whisper of silence emerges
Cuando se ignora la razón
When reason is ignored
Y doblega la voluntad
And will bends
Bajo la vacía mirada de la soledad
Under the empty gaze of loneliness
Los hombres lloran
Men cry
Yoohh!! Y como playa sin orilla
Yoohh!! And like a beach without a shore
Como el caribe sin antilla
Like the Caribbean without Antilles
Si!! Como España sin Sevilla
Yes!! Like Spain without Seville
Como bosque sin ardillas
Like a forest without squirrels
Como fruta sin semilla
Like fruit without seed
Como playa sin orilla
Like a beach without a shore
Como el caribe sin antilla
Like the Caribbean without Antilles
Si!! Como España sin Sevilla
Yes!! Like Spain without Seville
Como bosque sin ardillas
Like a forest without squirrels
Como fruta sin semilla
Like fruit without seed
Yeahh!! Contando nuestra realidad no existe mejor compañía
Yeahh!! Telling our reality there is no better company
Que un hermano que es capaz de compartir tu soledad
Than a brother who is able to share your loneliness
Yeahh!! Rapsusklei Los Aldeanos 2009
Yeahh!! Rapsusklei Los Aldeanos 2009
B.I.A.N te la dedico Yeahh!! Cuba y España
B.I.A.N I dedicate it to you Yeahh!! Cuba and Spain
Ja así es como se mueve
Ha that's how it moves
Pa' cuando te sientas solo por allá
For when you feel alone out there
Todo un océano de distancia
A whole ocean away
No significa nada
It doesn't mean a thing
Rapsusklei Los Aldeanos
Rapsusklei Los Aldeanos





Writer(s): Seyran Tumasyan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.