Paroles et traduction Raptor - Bahazar M3ak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
الفان
اتحول
لدرامر
طبل
وقبض
طمع
مين
طلع
طلع
بيه
الطمع
قال
ابقي
Oh
beautiful,
you've
become
a
drummer,
and
you've
taken
on
greed.
Who
tempted
you?
Who
tempted
you
with
it?
He
said,
"Stay"
مين
؟ سمع
قلب
امين
طبع
صاحب
بالين
سطع
مين
الي
فيك
صدم
مين
الي
فييك
Who?
Listen
to
your
heart,
oh
faithful
one.
The
one
who
tempts
you
is
the
one
who
betrayed
you.
Who
hurt
you?
Who
hurt
you?
صنم
مين
الي
ليك
صدق
مين
فيه
صدأ
سمع
صدي
ف
صدي
في
سين
فضا
سبق
سنة
في
Who
betrayed
you?
Who
deceived
you?
Who
whispered
in
your
ear,
in
secret,
in
the
open?
It's
been
a
year,
and
who
has
remained
true?
سنة
ومين
فضل
ف
انا
زي
مانا
بعلي
اعلي
في
السما
من
دا
علي
دا
ده
اعمي
I
am
still
the
same,
high
in
the
heavens.
I
am
above
this
one,
this
blind
one.
دعمك
انتهي
رابي
معدن
اناعمة
صعب
يتني
مش
سند
انت
الا
مالسنة
للسنة
Your
support
has
ended.
I
am
a
precious
metal,
difficult
to
find.
You
are
not
a
support,
you
are
just
a
ladder
for
the
year.
رابتور
كسب
في
السبق
قام
كذب
واتصدق
مش
كسل
بس
انا
مش
فاكر
التمن
بيدلع
Raptor
won
the
race,
he
lied
and
told
the
truth.
I'm
not
lazy,
but
I
don't
remember
the
price
of
indulgence.
مش
كدا
من
دا
لا
مش
كدا
خافو
شافوني
بدأت
قالولي
شابوه
الاداء
كدا
It's
not
like
that,
no.
They
were
afraid
when
they
saw
me.
They
said
to
me,
"Young
man,
your
performance
is
like
this."
رابتور
يلا
بينا
نبدأ
قولت
تاني
بلساني
ف
انساني
مش
تتدق
طبل
ف
طب
المطب
Raptor,
let's
start.
I
said
it
again
in
my
language.
In
human
language.
Don't
hit
the
drum
in
the
kitchen.
الي
طالك
كمل
وطمن
ف
تم
الاطالة
رابتور
في
السما
بيسمم
افكارك
بسلك
و
You
took
it
and
reassured
it.
Stay
relaxed.
Raptor
is
in
the
sky,
poisoning
your
thoughts
with
wire
and
اسندل
واسدد
وصلالك
مش
شايفك
انت
لا
ولا
شوفته
طالع
فوق
ب
زق
جرا
قومت
a
crutch.
I
can't
see
you,
you
or
your
ascent.
I'm
going
up
with
a
jerk.
I
stand
up.
كاتم
صوت
بصوتنا
الا
رابتور
فرابكو
مين
بدع
فلقكو
و
فرقتو
مين
رابه
الي
A
silencer
with
our
voice
except
Raptor
in
Frapco.
Who
invented
it?
Who
divided
it?
Who
is
the
rapper
who
صلح
في
رابه
مصتبح
فنانه
مصتنع
في
رابكو
مين
طلع
في
رابكو
مين
طبع
ف
fixed
his
rap?
He's
a
fake
artist
in
Frapco.
Who
came
out
in
Frapco?
Who
emerged
in
Frapco?
رابكو
دا
خطر
فران
دول
مختبر
في
مجالنا
جالنا
كله
Frapco
is
a
danger
zone.
These
are
experiments
in
our
field.
They
came
to
us
all.
ف
احنا
جيلنا
خلا
غيرنا
انقرض
سمعني
اتصدم
ااااه
.
Because
our
generation
made
others
extinct.
Listen
to
me
and
be
shocked.
قولت
اهدي
شوية
بهزر
معاك
حتي
ركز
فالنية
فنيا
فنشتك
.
I
said,
"Calm
down
a
bit.
I'm
kidding
with
you."
So
that
you
focus
on
the
intention,
artistically.
I
showed
you.
فلقت
فان
ليا
قلقت
وريتك
الفرق
ف
اغنية
وسبقت
نفسنة
ف
نفسنة
بس
انا
ف
I
split
a
fan
for
myself,
I
worried
you.
I
showed
you
the
difference
in
a
song,
and
I
surpassed
myself.
But
I
السما
مطلعتش
زيكو
بالطبل
والزق
لا
دا
رابير
التفاعل
رما
رابه
للي
ظاط
don't
appear
in
the
sky
like
you
do
on
the
drums
and
the
jerks.
No,
this
is
a
rapper
of
interaction.
He
threw
his
rap
to
the
stupid.
جرا
علا
ف
تراكه
خلا
رابير
تاني
شاط
ريبورتات
تراكات
ديسات
ب
ازدياد
ف
He
made
another
rapper
crazy
on
his
tracks.
Reports
of
diss
tracks
are
increasing
in
مجالنا
خلا
غيرنا
قل
منا
ب
استعباط
دا
استعراض
مهارات
باص
دا
مجال
باظ
our
field,
making
others
less
than
us
by
mocking.
This
is
a
display
of
bass
skills.
This
is
a
ruined
field.
ديقان
دار
و
دا
فانا
غار
انا
رابي
رابطو
رابتور
رامي
رابكو
قومتو
رابتو
A
judge
is
wandering,
and
I
am
jealous.
I
am
a
rapper.
I
linked
you.
Raptor
threw
Frapco.
You
rose.
You
rapped.
لما
جيت
ركبته
كاتم
كبته
منه
كاتبه
When
I
came,
I
rode
on
a
silencer.
I
silenced
it.
I
منه
كان
مكانه
كلته
منه
احتار
هبطل
راب.
almost
said
it.
I
detained
it.
I
wondered
if
I
would
stop
rapping.
رابتور
هدي
هزار
ييجي
يتعوج
يسمعني
اعدله
بعمله
انتهاك
تام
في
الاعراض
Raptor,
this
is
nonsense.
He
comes
to
bend
over.
He
hears
me
and
I
fix
him.
I
make
a
complete
violation
in
the
symptoms.
نام
هشام
قال
اي
كلام
عادي
مانا
برضه
سابق
بلساني
قدام
فنسيب
فان
سين
من
Hesham
slept
and
said
anything.
It's
okay.
I'm
still
ahead
of
my
language.
I'll
leave
a
fan
behind
in
سين
فاكسين
في
البيت
فاقسين
عارفين
مين
ريل
مين
زاب
غيابي
في
الراب
زاد
the
house.
They
know
who's
real
and
who's
fake.
My
absence
in
rap
increased
مشاكل
والي
ساب
ساب
ف
رابي
بقا
ساد
ساد
فقولت
بلاها
راب
قام
the
problems,
and
those
who
left
left.
In
my
rap,
I
became
famous
and
famous.
Then
كله
صدق
ف
ثانية
غفلته
ف
التانية
وقفت
وعملت
دااب
واقولك
بهزر
معاك
I
said,
"No
rap."
He
believed
everything
in
a
second.
In
the
second,
I
stopped
and
made
a
noise.
And
I'll
tell
you
I'm
kidding
with
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.