Raptor - Kanlı Kader - traduction des paroles en russe

Kanlı Kader - Raptortraduction en russe




Kanlı Kader
Кровавая Судьба
Hayat bir çizgiden ibaret anla dostum
Жизнь всего лишь линия, пойми, подруга
Her mücadele sonunda yerle bir mi oldum
После каждой борьбы я разбит вдребезги?
Dostumu düşmanımla, kendimiyse hep yokuşta
Друга с врагом спутал, себя же на подъёме
Dertlerimle baş başa kör savaşta buldum
С болью наедине в слепой войне нашёл я
Hayat bir çizgiden ibaret anla dostum
Жизнь всего лишь линия, пойми, подруга
Her mücadele sonunda yerle bir mi oldum
После каждой борьбы я разбит вдребезги?
Dostumu düşmanımla, kendimiyse hep yokuşta
Друга с врагом спутал, себя же на подъёме
Dertlerimle baş başa kör savaşta buldum
С болью наедине в слепой войне нашёл я
Yanlış bir biçimde herkes kendi yoluna gitme mücadelesi vermekte
Неправильно, что каждый борется идти своим путём
Olan insan aciz mi
Человек ли беспомощен?
Kendi kaçamakları her zaman Raptor emelinde, gerçeği bulma çabasında
Его уловки всегда в цепях Raptor, в поисках правды
Antakya Orontez'den yükselen ses her zaman insanı içine almakta
Голос из Антиохии Оронтес всегда охватывает человека
Bir bakışım olsa ıssız adada, yılmışçasına
Будь у меня взгляд, как на пустынном острове, будто сломленный
Aklı kara kör bakışı, umutları kaydırsa her darbede
Чёрный взгляд разума, надежды гаснут с каждым ударом
Yaşanan her arbede, insanlara uğruna kaybedilen anlara
Каждая схватка, потерянные моменты ради людей
Sence hangisine bedel acaba?
Какой цене, думаешь, равноценно?
Güneşin bir doğuşu vardı, birde batışı, izledim her seferinde
У солнца был восход и закат, наблюдал каждый раз
Sonsuzluğa dayanan simge elbet bir gün mahrum kalacak gün ışığından
Символ вечности однажды лишится солнечного света
Kör savaşından galip gelmeyecek, alim ermeyecek mutluluğa
Не победит в слепой войне, не достигнет мудрец счастья
Girilen her yarışımda barışa darbe vurulmasın
Чтоб мир не страдал в гонках, куда вступаю
Geçmişe dön de bir bak bakalım
Оглянись назад, взгляни же
Dökülen kanlar ve örülen ağlar
Пролитая кровь и сплетённые сети
Hangi devirde, hangi ülkede olursa olsun tek kelime
В какую эпоху, в какой стране ни было бы
Akla gelen ilk kelime barış olsun
Первое слово в мыслях пусть будет мир
Gereken önlemler, geçmişe özlemler
Нужные меры, тоска по прошлому
Haklı insanlar hep gerçeği gözlerler
Правые люди всегда видят истину
Anlam derinlere indikçe alınan her değer
Чем глубже смысл, тем ценней всё взятое
Çıkmaza bürünmüş insana yardım eder
Помогает человеку в безвыходности
Geriye kaldı keder, aldı gider başını
Осталась печаль, уносит с собой
Kanlı kader görmez gözünün yaşını
Кровавая судьба слёз твоих не видит
Bir maaş uğruna verilen canlar
Жизни, отданные ради зарплаты
Bir savaş uğruna dökülen kanlar
Кровь, пролитая ради войны
Hep yitiren anlar, kaybeden anlar
Потерянные мгновения, проигранные моменты
Dünya düzeni böyle savaşan hep galip geldi
Мировой порядок: воюющий всегда побеждал
Bir değneği vardı, aklında bir dileği vardı
Был у него посох, было в мыслях желание
Hangi dayanağı olursa olsun güç sembolü taşımaktaydı
Какой бы опоры ни было символ силы нёс
Kurnaz yapılı, çok can yakıcı, tilkiyi andırıcı, tekdüze saldırıcı
Хитроумный, очень болезненный, лису напоминающий, однообразно атакующий
Bir ilacı var oda anlatmak değerinde
Есть лекарство в рассказе ценности
Raptor emelinde, Orontez temelinde gizli
В целях Raptor, в основе Оронтес скрыто
Hayat bir çizgiden ibaret anla dostum
Жизнь всего лишь линия, пойми, подруга
Her mücadele sonunda yerle bir mi oldum
После каждой борьбы я разбит вдребезги?
Dostumu düşmanımla, kendimiyse hep yokuşta
Друга с врагом спутал, себя же на подъёме
Dertlerimle baş başa kör savaşta buldum
С болью наедине в слепой войне нашёл я
Hayat bir çizgiden ibaret anla dostum
Жизнь всего лишь линия, пойми, подруга
Her mücadele sonunda yerle bir mi oldum
После каждой борьбы я разбит вдребезги?
Dostumu düşmanımla, kendimiyse hep yokuşta
Друга с врагом спутал, себя же на подъёме
Dertlerimle baş başa kör savaşta buldum
С болью наедине в слепой войне нашёл я
Anlat kendini artık,
Расскажи о себе наконец,
Dertlerini delicesine esen rüzgarla birlikte huzura teslim et
Свои муки с безумным ветром отдай покою
Elbet gelecek bir gün
Придёт же день когда-нибудь
Hayatını başka benliklere kurban ederek yaşayan
Живущий, жертвуя жизнью другим сущностям
Ölümü kendine kurtuluş olarak arayan savunmasız güçler
Ищущий смерть как спасение беззащитные силы
Elbet bir gün boş düşüncelerden geri dönecekler
Вернутся же когда-нибудь от пустых мыслей
Geri almalıyım emanet ettiğim o masum yetimi
Должен забрать невинного сироту, доверенного мне
Canımı dişime takarak kat ettiğim bu yolda
На этом пути, где я шёл, стиснув зубы
Hayatı anlamama rağmen hiç bir istediğim olmadı
Хоть и понял жизнь ничего не сбылось
En zor anımda tek bir dostum bile kalmadı arkamda
В трудный час ни одного друга за спиной
Acı içime işlercesine, dayanmaya gayret göstersem de
Боль пронзает, хоть стараюсь терпеть
Örülen ağlara takılıverdim her seferinde
Запутался в сплетённых сетях каждый раз
Zorlukları aşarak yükseklere çıktım, ama artık bıktım
Преодолев трудности, взошёл высоко, но устал
Sürekli rol değişen sahnede kendi özümü kaybetmekten
От потери себя на сцене вечно меняющихся ролей
Dostunla paylaştığını zannetme bir an bile sen
Не думай, что делился с другом хоть миг
Arkandan çevirilen işler, bir kişi tarafından gözetilmekte
За твоей спиной дела, за тобой следят
Sen farkında olmasan da hesap anında
Хоть ты не видишь, в час расплаты
Seni yaratan varlıkta belirir her şey
В создавшем тебя существе всё проявится
Gözünü kapayıp açtığın anda bir riski göze almışsın
Закрыв и открыв глаза рискнул
Kendinden başkasına güvenme lanet dünyada
Никому не верь, кроме себя, в проклятом мире
Kendinden başkasına güvenme lanet dünyada
Никому не верь, кроме себя, в проклятом мире
Hayat bir çizgiden ibaret anla dostum
Жизнь всего лишь линия, пойми, подруга
Her mücadele sonunda yerle bir mi oldum
После каждой борьбы я разбит вдребезги?
Dostumu düşmanımla, kendimiyse hep yokuşta
Друга с врагом спутал, себя же на подъёме
Dertlerimle baş başa kör savaşta buldum
С болью наедине в слепой войне нашёл я
Hayat bir çizgiden ibaret anla dostum
Жизнь всего лишь линия, пойми, подруга
Her mücadele sonunda yerle bir mi oldum
После каждой борьбы я разбит вдребезги?
Dostumu düşmanımla, kendimiyse hep yokuşta
Друга с врагом спутал, себя же на подъёме
Dertlerimle baş başa kör savaşta buldum
С болью наедине в слепой войне нашёл я
Hayat bir çizgiden ibaret anla dostum
Жизнь всего лишь линия, пойми, подруга
Her mücadele sonunda yerle bir mi oldum
После каждой борьбы я разбит вдребезги?
Dostumu düşmanımla, kendimiyse hep yokuşta
Друга с врагом спутал, себя же на подъёме
Dertlerimle baş başa kör savaşta buldum
С болью наедине в слепой войне нашёл я
Hayat bir çizgiden ibaret anla dostum
Жизнь всего лишь линия, пойми, подруга
Her mücadele sonunda yerle bir mi oldum
После каждой борьбы я разбит вдребезги?
Dostumu düşmanımla, kendimiyse hep yokuşta
Друга с врагом спутал, себя же на подъёме
Dertlerimle baş başa kör savaşta buldum
С болью наедине в слепой войне нашёл я






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.