Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proof of Life
Lebenszeichen
Laying
in
my
bed
breathing
Ich
liege
in
meinem
Bett
und
atme
Another
day,
another
dollar
Noch
ein
Tag,
noch
ein
Dollar
Fighting
to
find
a
good
reason
Ich
kämpfe
darum,
einen
guten
Grund
zu
finden
If
I
don′t
then
why
should
I
bother
Wenn
nicht,
warum
sollte
ich
mich
dann
bemühen
Checking
on
the
status
quo
Ich
prüfe
den
Status
quo
A
million
followers
but
he's
still
alone
Eine
Million
Follower,
aber
er
ist
immer
noch
allein
Is
it
wishful
not
to
need
a
fistful
of
prescription
pills
Ist
es
Wunschdenken,
keine
Handvoll
verschreibungspflichtiger
Pillen
zu
brauchen
Just
to
make
it
out
the
door
today
Nur
um
heute
aus
der
Tür
zu
kommen
I′m
looking
for
some
evidence
Ich
suche
nach
einem
Beweis
Show
me
anybody
with
me
or
am
I
the
only
Zeig
mir
irgendjemanden,
der
bei
mir
ist,
oder
bin
ich
der
Einzige
That
needs
to
feel
something
so
real
Der
etwas
so
Echtes
fühlen
muss
Cause
right
now
man
I
feel
so
phoney
Denn
gerade
jetzt,
Mann,
fühle
ich
mich
so
falsch
I
wanna
feel
pain
Ich
will
Schmerz
fühlen
I
wanna
feel
pleasure
Ich
will
Freude
fühlen
Wanna
feel
broken
Will
mich
zerbrochen
fühlen
I
wanna
feel
better
Ich
will
mich
besser
fühlen
I
wanna
feel
something
that
shows
me
that
I'm
still
alive
Ich
will
etwas
fühlen,
das
mir
zeigt,
dass
ich
noch
lebe
Show
me
proof
of
life
Zeig
mir
ein
Lebenszeichen
Proof
of
life
Lebenszeichen
Show
me
proof
of
life
Zeig
mir
ein
Lebenszeichen
Proof
of
life
Lebenszeichen
I
ain't
gonna
die
in
the
night
Ich
werde
nicht
in
der
Nacht
sterben
I
ain′t
gonna
die
in
the
night
Ich
werde
nicht
in
der
Nacht
sterben
I
ain′t
gonna
die
in
the
night
Ich
werde
nicht
in
der
Nacht
sterben
I
ain't
gonna
die
in
the
night
Ich
werde
nicht
in
der
Nacht
sterben
Breathing
in
this
American
oxygen
Ich
atme
diesen
amerikanischen
Sauerstoff
Look
up
to
the
skyline
searching
Ich
blicke
zum
Horizont
auf
und
suche
To
find
something
worth
believing
in
Um
etwas
zu
finden,
an
das
es
sich
zu
glauben
lohnt
Everywhere
I
go
I
see
life
Überall,
wo
ich
hingehe,
sehe
ich
Leben
Maybe
we
all
gonna
be
alright
Vielleicht
wird
alles
gut
für
uns
Or
maybe
we′ve
become
numb
like
the
mums
son
Oder
vielleicht
sind
wir
gefühllos
geworden
wie
der
Sohn
der
Mutter
With
the
full
gun
in
the
classroom
Mit
der
geladenen
Waffe
im
Klassenzimmer
Everybody
run
Alle
rennen
Everybody
crazy
Alle
sind
verrückt
Everybody
hate
me
Alle
hassen
mich
Everybody
on
the
TV
they
tell
me
daily
Alle
im
Fernsehen
sagen
es
mir
täglich
Call
the
navy
Ruf
die
Marine
Yeah
I
think
I
maybe
Ja,
ich
denke,
vielleicht
Buy
my
own
AK
for
my
own
safety
Kaufe
ich
mir
eine
eigene
AK
für
meine
eigene
Sicherheit
This
is
insanity
Das
ist
Wahnsinn
What
happened
to
humanity
Was
ist
mit
der
Menschlichkeit
passiert
I
need
to
feel
something
to
know
that
I'm
still
alive
Ich
muss
etwas
fühlen,
um
zu
wissen,
dass
ich
noch
lebe
Show
me
proof
of
life
Zeig
mir
ein
Lebenszeichen
Proof
of
life
Lebenszeichen
Show
me
proof
of
life
Zeig
mir
ein
Lebenszeichen
Proof
of
life
Lebenszeichen
I
ain′t
gonna
die
in
the
night
Ich
werde
nicht
in
der
Nacht
sterben
I
ain't
gonna
die
in
the
night
Ich
werde
nicht
in
der
Nacht
sterben
I
ain′t
gonna
die
in
the
night
Ich
werde
nicht
in
der
Nacht
sterben
I
ain't
gonna
die
in
the
night
Ich
werde
nicht
in
der
Nacht
sterben
I've
been
waiting
my
whole
life
for
this
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
darauf
gewartet
I′ve
been
waiting
my
whole
life
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
gewartet
I′ve
been
waiting
my
whole
life
for
this
moment
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
auf
diesen
Moment
gewartet
I've
been
waiting
my
whole
life
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
gewartet
Show
me
life,
show
me
love
Zeig
mir
Leben,
zeig
mir
Liebe
Show
me
life,
show
me
pain
Zeig
mir
Leben,
zeig
mir
Schmerz
If
I
fall
in
the
night
Wenn
ich
in
der
Nacht
falle
Will
I
still
feel
the
same?
Werde
ich
mich
immer
noch
gleich
fühlen?
I
ain′t
gonna
die
in
the
night
Ich
werde
nicht
in
der
Nacht
sterben
I
ain't
gonna
die
in
the
night
Ich
werde
nicht
in
der
Nacht
sterben
I
ain′t
gonna
die
in
the
night
Ich
werde
nicht
in
der
Nacht
sterben
I
ain't
gonna
die
in
the
night
Ich
werde
nicht
in
der
Nacht
sterben
I
ain′t
gonna
die
in
the
night
Ich
werde
nicht
in
der
Nacht
sterben
I
ain't
gonna
die
in
the
night
Ich
werde
nicht
in
der
Nacht
sterben
I
ain't
gonna
die
in
the
night
Ich
werde
nicht
in
der
Nacht
sterben
I
ain′t
gonna
die
in
the
night
Ich
werde
nicht
in
der
Nacht
sterben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.