Raquel - Fue Tan Poco Tu Cariño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raquel - Fue Tan Poco Tu Cariño




Fue Tan Poco Tu Cariño
Your Affection Was So Little
querías que te dejara de querer
You wanted me to stop loving you,
Y lo haz conseguido,
And you've succeeded;
Después de pasarme las noches enteras
After spending many nights
Llorando por ti...
Crying because of you...
Qué ingrato,
You're so ungrateful,
Que después de haberte dado
After I had given you
Lo más bello de mi vida
The most beautiful thing in my life;
Hoy ya no quieras saber más de mí...
Now you don't want to hear about me anymore...
Yo no si te olvidaste ya de mí,
I don't know if you've already forgotten about me,
Probablemente
Probably
Fue tan poco tu cariño para
Your affection for me was so little
Que ahora el que tienes
That now the one you have,
Otro amor lo gozará, sabrá Dios quién
Another love will enjoy it, God knows who;
Qué buena suerte
How lucky,
Qué lo disfrute
May he enjoy it,
Qué lo aproveche
May he take advantage of it.
Pero no me pidas, que te vaya yo a olvidar
But don't ask me to forget about you;
Es imposible,
It's impossible;
Por que es más fácil que te vuelva yo a querer,
It's easier for me to love you again,
A que te olvide...
Than to forget about you...
Yo no si te olvidaste ya de mí,
I don't know if you've already forgotten about me,
Probablemente
Probably
Fue tan poco tu cariño para
Your affection for me was so little
Que ahora el que tienes
That now the one you have,
Otro amor lo gozará, sabrá Dios quién
Another love will enjoy it, God knows who
Qué buena suerte
How lucky,
Qué lo disfrute
May he enjoy it,
Qué lo aproveche
May he take advantage of it.
Pero no me pidas, que te vaya yo a olvidar
But don't ask me to forget about you;
Es imposible,
It's impossible;
Por que es más fácil que te vuelva yo a querer,
It's easier for me to love you again,
A que te olvide...
Than to forget about you...





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.