Paroles et traduction Raquel Sofia - Hombres Como Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hombres Como Tú
Мужчины, подобные тебе
No
me
vas
a
volverme
a
ver,
yo
no
sufro
de
antojo
Ты
меня
больше
не
увидишь,
я
не
страдаю
от
прихотей,
Yo
camino
con
lo
pies
y
tu
amor
era
cojo
Я
твердо
стою
на
ногах,
а
твоя
любовь
была
хромой.
Eres
un
error
de
colección
para
mi
portafolio
Ты
— ошибка
в
коллекции
моего
портфолио,
Burla
de
conversación
con
mi
próximo
novio
Предмет
насмешек
в
разговоре
с
моим
следующим
парнем.
Nadie
conocerá
Никто
не
узнает
Tu
cara,
la
real
Твоего
лица,
настоящего,
Un
delicuente
común
Обычный
преступник,
Ladrón,
parásito
del
ego
Вор,
паразит
самолюбия.
Y
al
final
me
das
tristeza,
me
das
pesar
И
в
конце
концов
ты
вызываешь
у
меня
грусть,
сожаление.
Hombres
como
tú
sirven
para
dos
cosas
nada
más
Мужчины,
подобные
тебе,
годятся
только
для
двух
вещей:
Meter
y
sacarte
de
mi
altar
Возводить
на
пьедестал
и
сбрасывать
с
него.
Ni
mi
velita
te
va
salvar
Даже
моя
свечка
тебя
не
спасет.
Hombres
como
tú
sirven
para
dos
cosas
nada
más
Мужчины,
подобные
тебе,
годятся
только
для
двух
вещей:
Para
desearte
mal
no
me
queda
tiempo
Желать
тебе
зла
у
меня
нет
времени,
Sé
que
la
vas
cagar,
te
sobra
el
talento
Я
знаю,
ты
все
испортишь,
у
тебя
к
этому
талант.
Y
vas
a
regresar
И
ты
вернешься,
Y
te
vas
a
arrastrar
И
будешь
умолять,
Y
yo
me
voy
a
reír
de
ti
А
я
буду
смеяться
над
тобой.
Tú
no
vales
un
peso
Ты
не
стоишь
и
ломаного
гроша.
Y
al
final
me
das
tristeza,
me
das
pesar
И
в
конце
концов
ты
вызываешь
у
меня
грусть,
сожаление.
Hombres
como
tú
sirven
para
dos
cosas
nada
más
Мужчины,
подобные
тебе,
годятся
только
для
двух
вещей:
Meter
y
sacarte
de
mi
altar
Возводить
на
пьедестал
и
сбрасывать
с
него.
Ni
mi
velita
te
va
salvar
Даже
моя
свечка
тебя
не
спасет.
Hombres
como
tú
sirven
para
dos
cosas
nada
más
Мужчины,
подобные
тебе,
годятся
только
для
двух
вещей:
Al
final
me
das
tristeza,
me
das
pesar
В
конце
концов
ты
вызываешь
у
меня
грусть,
сожаление.
Hombres
como
tú
sirven
para
dos
cosas
nada
más
Мужчины,
подобные
тебе,
годятся
только
для
двух
вещей:
Meter
y
sacarte
de
mi
altar
Возводить
на
пьедестал
и
сбрасывать
с
него.
Ni
mi
velita
te
va
salvar
Даже
моя
свечка
тебя
не
спасет.
Hombres
como
tú
sirven
para
dos
cosas
nada
más
Мужчины,
подобные
тебе,
годятся
только
для
двух
вещей:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orlando Jose Vitto, Ximena Munoz, Raquel Sofia Borges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.