Raquel Sofia - Mi Última Canción - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raquel Sofia - Mi Última Canción




Mi Última Canción
My Last Song
Ya no voy a cantarte, es la última vez
I will not sing to you anymore, this is the last time
Ya no voy a buscarle respuestas a lo que no hay que saber
I will not seek answers to what should not be known
Gracias por estos versos, los hiciste nacer
Thank you for these verses, you brought them to life
Fuiste el personaje perfecto
You were the perfect character
El villano y mi héroe también
The villain and my hero too
Y fui hasta el infierno y volví
And I went to hell and back
Y decidí que iba a ser feliz
And I decided I was going to be happy
A ser feliz
To be happy
Tengo tantas palabras por dentro
I have so many words inside me
Me están pidiendo otro centro de control
They are asking me for another control center
Que no sea tu corazón
That is not your heart
Tengo todas las luces prendidas
I have all the lights on
Hoy te doy mi despedida y es mejor
Today I give you my goodbye and it is better
Es mi última canción para ti
It's my last song for you
Hay más puertas abiertas
There are more doors open
Que las que habían ayer
Than there were yesterday
Yo por ti di millones de vueltas
For you I took millions of turns
Tuve que morir y nacer
I had to die and be born
Bajo un cielo de estrellas
Under a starry sky
Con una nueva piel
With a new skin
Me encontraba en la arena
I found myself in the sand
Mirando tu vela desaparecer
Watching your sail disappear
Tengo tantas palabras por dentro
I have so many words inside me
Me están pidiendo otro centro de control
They are asking me for another control center
Que no sea tu corazón
That is not your heart
Tengo todas las luces prendidas
I have all the lights on
Hoy te doy mi despedida y es mejor
Today I give you my goodbye and it is better
Es mi última canción para ti
It's my last song for you
Para ti, para ti
For you, for you
Y fui hasta el infierno y volví
And I went to hell and back
Y decidí que iba a ser feliz
And I decided I was going to be happy
A ser feliz
To be happy
Tengo tantas palabras por dentro
I have so many words inside me
Me están pidiendo otro centro de control
They are asking me for another control center
Que no sea tu corazón
That is not your heart
Tengo todas las luces prendidas
I have all the lights on
Ya mis heridas el tiempo las sanó
Time has already healed my wounds
Lo pasado, ya pasó
The past is past
Hoy vuelvo a esto que llaman vida
Today I return to this thing called life
Hoy te doy mi despedida sin dolor
Today I bid you farewell without pain
Es mi última canción para ti
It's my last song for you





Writer(s): RAQUEL SOFIA BORGES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.