Raquel Sofia - Te Odio los Sábados - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raquel Sofia - Te Odio los Sábados




Te Odio los Sábados
I Hate You on Saturdays
Te odio los sábados
I hate you on Saturdays
cuando despierto y no estás
when I wake up and you're not here
el sabor a las mentiras que dejaste en mi paladar
the taste of lies you left on my palate
odio tu nombre
I hate your name
y este corazón que le responde
and this heart that responds to it
Odio el silencio que viene después de tu voz
I hate the silence that comes after your voice
la traición de tu sonrisa en cada foto que no salgo yo
the betrayal of your smile in every picture that I'm not in
quiero olvidarte
I want to forget you
quiero besarte
I want to kiss you
El odio y el amor
Hate and love
van juntos
go together
son del mismo color
they're the same color
y por ti siento los dos
and for you I feel both
y ya no
and now I don't know
si te vuelva a ver
if I'll see you again
tan lindo como ayer
as beautiful as yesterday
como antes de sabet
as before I knew
Que me dejarías sola
That you would leave me alone
con los blues tocando en la vitrola
with the blues playing on the record player
paso las horas bailando con la sombra de ti
I spend hours dancing with your shadow
de ti
of you
me dejaste sola
You left me alone
con los blues tocando en la vitrola
with the blues playing on the record player
dejo los días de sonrisas y poesías atrás
I leave behind the days of smiles and poetry
me queda mi vitrola
I'm left with my record player
y nada más
and nothing else
Te odio los sábados cuando voy sola a algún bar
I hate you on Saturdays when I go to a bar alone
y por qué no me has llamado
and I wonder why you haven't called me
si hoy es el día de Navidad
if today is Christmas
Rica tortura querer ser tuya
It's sweet torture to want to be yours
Dicen que el odio y el amor
They say that hate and love
van juntos
go together
son del mismo color
they're the same color
y por ti siento los dos
and for you I feel both
y ya no
and now I don't know
si te vuelva a ver
if I'll see you again
tan lindo como ayer
as beautiful as yesterday
como antes de saber
as before I knew
Que me dejarías sola
That you would leave me alone
con los blues tocando en la vitrola
with the blues playing on the record player
paso las horas bailando con la sombra de ti
I spend hours dancing with your shadow
de ti
of you
y me dejaste sola
and you left me alone
con los blues tocando en la vitrola
with the blues playing on the record player
dejo los días de sonrisas y poesías atrás
I leave behind the days of smiles and poetry
me queda mi vitrola
I'm left with my record player
y nada más
and nothing else
y nada más
and nothing else





Writer(s): RAQUEL SOFIA BORGES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.