Raquel Tavares - Deste-me um Beijo e Vivi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raquel Tavares - Deste-me um Beijo e Vivi




Deste-me um beijo e vivi
Этого мне поцелуй, и я жил
Da força que veio de ti
Силы, которые пришли в ит
Encontrei a perdida
Нашел потерял веру в
Negando o barro e o mito
Отказывая глины и миф
O meu corpo feito grito pediu a vida mais vida
Мое тело сделано крик, спросил жизни больше жизни
Negando o barro e o mito
Отказывая глины и миф
O meu corpo feito grito pediu a vida mais vida
Мое тело сделано крик, спросил жизни больше жизни
Acontecemos como
Случились как только
Sob a luz do mesmo sol
При свете, даже солнце
Cores do mesmo matiz
Цветы же оттенка
Razões de uma razão
Причин, по одной-единственной причине
Pedaços do mesmo chão
Частей одного и того же пола
Troncos da mesma raiz
Стволов от одного корня
Razões de uma razão
Причин, по одной-единственной причине
Pedaços do mesmo chão
Частей одного и того же пола
Troncos da mesma raiz
Стволов от одного корня
Dá-me as carícias
Дай мне ласки и
Dá-me as carícias mais graves
Дай мне ласки и более серьезные
Das tuas mãos regressadas
Рук твоих regressadas
Vindas do fundo do tempo
Поступающие в фонд времени
Mil madrugadas esperei
Тысячи поздней ночи ждал,
Presença viva te sei amor
Живое присутствие тебя знаю, любовь
Amor com força de vento
Любовь, сила ветра
Mil madrugadas, mil madrugadas esperei
Тысячи ранним утром, тысяч поздней ночи ждал,
Presença viva te sei amor
Живое присутствие тебя знаю, любовь
Amor com força de vento
Любовь, сила ветра
E o meu corpo feito grito
И мое тело сделано крик
Teve força de granito
Хватило силы гранит
Força que veio de ti
Силы, которые пришли в ит
Encontrei a perdida
Нашел потерял веру в
Pedi à vida mais vida
Я спросила у жизни больше жизни
Deste-me um beijo e vivi
Этого мне поцелуй, и я жил
Encontrei a perdida
Нашел потерял веру в
Pedi à vida mais vida
Я спросила у жизни больше жизни
Deste-me um beijo e vivi
Этого мне поцелуй, и я жил





Writer(s): Alfredo Marceneiro, Joao Dias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.