Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
adianta
nem
tentar
me
esquecer
Es
nützt
nichts,
auch
nur
zu
versuchen,
mich
zu
vergessen
Durante
muito
tempo
em
sua
vida
Sehr
lange
Zeit
in
deinem
Leben
Eu
vou
viver
Werde
ich
leben
Detalhes
tão
pequenos
de
nós
dois
So
kleine
Details
von
uns
beiden
São
coisas
muito
grandes
pra
esquecer
Sind
viel
zu
große
Dinge,
um
sie
zu
vergessen
E
a
toda
hora
vão
estar
presentes
Und
jederzeit
werden
sie
präsent
sein
Você
vai
ver
Du
wirst
sehen
Se
um
outro
cabeludo
aparecer
Wenn
ein
anderer
mit
langen
Haaren
auftaucht
Na
sua
rua
In
deiner
Straße
E
isto
lhe
trouxer
saudades
minhas
Und
das
Sehnsucht
nach
mir
in
dir
weckt
A
culpa
é
sua
Ist
es
deine
Schuld
O
ronco
barulhento
do
seu
carro
Das
laute
Dröhnen
deines
Autos
A
velha
calça,
desbotada
ou
coisa
assim
Die
alte,
verwaschene
Hose
oder
so
etwas
Imediatamente
você
vai
lembrar
de
mim
Sofort
wirst
du
dich
an
mich
erinnern
Eu
sei
que
um
outro
deve
estar
falando
Ich
weiß,
dass
sicher
ein
anderer
flüstert
Ao
seu
ouvido
In
dein
Ohr
Palavras
de
amor
como
eu
falei
Liebesworte,
wie
ich
sie
sagte
Mas
eu
duvido
Aber
ich
bezweifle
es
Duvido
que
ele
tenha
tanto
amor
Ich
bezweifle,
dass
er
so
viel
Liebe
hat
E
até
o
erros
do
meu
português
ruim
Und
selbst
die
Fehler
meines
schlechten
Portugiesisch
E
nessa
hora
você
vai,
vai
lembrar
de
mim
Und
in
diesem
Moment
wirst
du,
wirst
du
dich
an
mich
erinnern
E
a
noite,
envolvida
no
silêncio
do
seu
quarto
Und
nachts,
eingehüllt
in
die
Stille
deines
Zimmers
Antes
de
dormir
você
procura
o
meu
retrato
Bevor
du
einschläfst,
suchst
du
mein
Bild
Mas
da
moldura
não
sou
eu
quem
lhe
sorri
Aber
aus
dem
Rahmen
lächle
nicht
ich
dich
an
Mas
você
vê
o
meu
sorriso
mesmo
assim
Aber
du
siehst
mein
Lächeln
trotzdem
E
tudo
isto
vai
fazer
você
lembrar
de
mim
Und
all
das
wird
dich
an
mich
erinnern
lassen
Se
alguém
tocar
seu
corpo
como
eu
Wenn
jemand
deinen
Körper
berührt
wie
ich
Não
vá
dizer
seu
nome,
sem
querer
Nenne
ja
nicht
aus
Versehen
A
pessoa
errada
Den
falschen
Namen
Pensando
ter
amor
nesse
momento
Denkend,
in
diesem
Moment
Liebe
zu
haben
Desesperada
você
tenta
até
o
fim
Verzweifelt
versuchst
du
es
bis
zum
Schluss
E
até
nesse
momento,
você
vai
Und
selbst
in
diesem
Moment
wirst
du
Lembrar
de
mim
Dich
an
mich
erinnern
Eu
sei
que
esses
detalhes
vão
sumir
Ich
weiß,
dass
diese
Details
verschwinden
werden
Na
longa
estrada
Auf
der
langen
Straße
Do
tempo
que
transforma
todo
amor
Der
Zeit,
die
jede
Liebe
verwandelt
Quase
nada
In
fast
nichts
Mas
quase
também
é
mais
um
detalhe
Aber
'fast'
ist
auch
nur
ein
weiteres
Detail
Um
grande
amor
não
vai
morrer
assim
Eine
große
Liebe
wird
nicht
einfach
so
sterben
Por
isso
é
que
de
vez
em
quando
você
vai
Deshalb
wirst
du
dich
von
Zeit
zu
Zeit
Lembrar
de
mim
An
mich
erinnern
Não
adianta
nem
tentar
me
esquecer
Es
nützt
nichts,
auch
nur
zu
versuchen,
mich
zu
vergessen
Durante
muito,
muito
tempo
em
sua
vida
Sehr,
sehr
lange
Zeit
in
deinem
Leben
Eu
vou
viver
Werde
ich
leben
Ah,
não
adianta
nem
tentar
Ah,
es
nützt
nicht
einmal,
es
zu
versuchen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.