Paroles et traduction Raquel Zozaya - Chan Chan
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcaney,
llego
a
Cueto
voy
para
Mallarin
Из
высокого
кедра
я
иду
за
Маркани,
я
иду
за
Куэто,
я
иду
за
Малларином.
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcaney,
llego
a
Cueto
voy
para
Mallarin
Из
высокого
кедра
я
иду
за
Маркани,
я
иду
за
Куэто,
я
иду
за
Малларином.
Marcaney
umm
Marcaney
Маркани
Умм
Маркани
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcaney,
llego
a
Cueto
voy
para
Mallarin
Из
высокого
кедра
я
иду
за
Маркани,
я
иду
за
Куэто,
я
иду
за
Малларином.
Oye
mira
yo
te
digo
que
este
ritmo
de
chanchan
es
un
ritmo
del
caribe
que
te
inspira
a
guarachar.
Слушай,
я
говорю
тебе,
что
этот
ритм
чанчана-это
карибский
ритм,
который
вдохновляет
тебя
на
гуарачар.
Te
la
vida,
te
da
calor,
te
da
cariño,
te
da
el
sabor.
Она
дает
тебе
жизнь,
она
дает
тебе
тепло,
она
дает
тебе
любовь,
она
дает
тебе
вкус.
El
cariño
que
te
tengo
no
te
lo
puedo
negar,
se
me
sale
la
babita,
yo
no
lo
puedo
evitar.
Я
не
могу
отказать
тебе
в
любви,
у
меня
сходит
с
ума,
я
не
могу
с
этим
поделать.
Marcaney,
Marcaney.
Маркейни,
Маркейни.
Cuando
Juanita
y
Chanchan
en
el
mar
cernian
arena,
como
sacudia
el
jibre
a
Chanchan
le
daba
pena.
Когда
Хуанита
и
Чан
шли
на
песке
цернианского
моря,
как
дрожал
Джиб,
Чанчану
было
жалко.
Marcaney,
Marcaney.
Маркейни,
Маркейни.
Limpia
el
camino
de
paja,
que
yo
me
quiero
sentar
en
aquel
tronco
que
veo
y
asi
no
puedo
llegar.
Очистите
путь
соломой,
я
хочу
сидеть
на
том
бревне,
которое
я
вижу,
и
поэтому
я
не
могу
добраться.
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcaney,
llego
a
Cueto
voy
para
Mallarin
Из
высокого
кедра
я
иду
за
Маркани,
я
иду
за
Куэто,
я
иду
за
Малларином.
Oye
el
cariño
que
te
tengo
yo
no
lo
puedo
olvidar.
Я
не
могу
этого
забыть.
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcaney,
llego
a
Cueto
voy
para
Mallarin
Из
высокого
кедра
я
иду
за
Маркани,
я
иду
за
Куэто,
я
иду
за
Малларином.
Se
me
sale
la
babita
y
no
no
no
lo
puedo
evitar.
У
меня
слюни
вырываются,
и
я
не
могу
с
этим
поделать.
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcaney,
llego
a
Cueto
voy
para
Mallarin
Из
высокого
кедра
я
иду
за
Маркани,
я
иду
за
Куэто,
я
иду
за
Малларином.
Chan
Chan
que
lo
digo
yo
Чан
Чан,
что
я
говорю
Chan
Chan
que
lo
dices
tu
Чан
Чан,
что
ты
говоришь.
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcaney,
llego
a
Cueto
voy
para
Mallarin
Из
высокого
кедра
я
иду
за
Маркани,
я
иду
за
Куэто,
я
иду
за
Малларином.
Oye
el
cariño
que
te
tengo
yo
lo
tengo
y
lo
mantengo
Эй,
дорогая,
я
держу
ее,
и
я
держу
ее.
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcaney,
llego
a
Cueto
voy
para
Mallarin
Из
высокого
кедра
я
иду
за
Маркани,
я
иду
за
Куэто,
я
иду
за
Малларином.
Voy
cantando
en
el
encito
lechero
y
conmigo
todos
los
pasajeros
Я
буду
петь
в
молочном
энсито,
и
со
мной
все
пассажиры
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcaney,
llego
a
Cueto
voy
para
Mallarin
Из
высокого
кедра
я
иду
за
Маркани,
я
иду
за
Куэто,
я
иду
за
Малларином.
Cuando
la
maquina
pita
que
va
subiendo
la
loma
Когда
машина
Пита
идет
вверх
по
холму
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcaney,
llego
a
Cueto
voy
para
Mallarin
Из
высокого
кедра
я
иду
за
Маркани,
я
иду
за
Куэто,
я
иду
за
Малларином.
La
novia
del
maquinista
abre
la
puerta
y
se
asoma
Девушка
машиниста
открывает
дверь
и
заглядывает
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcaney,
llego
a
Cueto
voy
para
Mallarin
Из
высокого
кедра
я
иду
за
Маркани,
я
иду
за
Куэто,
я
иду
за
Малларином.
Para
Marcaney,
para
Mallarin,
Alto
Cedro
se
quema
la
maya
Для
Маркани,
для
Малларина,
высокий
кедр
горит
Майя
Que
se
quema
la
maya
y
aqui
pasamo'
a
Raquel
Zozaya
Что
горит
Майя
и
здесь
я
передаю
' Ракель
Zozaya
Vivelo
Compay
Vivelo
Компай
Y
ahora
quiero
decirle'
a
ustedes
un
coro
muy
sabroso
que
dice
И
теперь
я
хочу
сказать
вам,
ребята,
очень
вкусный
хор,
который
говорит
Chan
Chan
te
lo
digo
yo
Чан
Чан
Я
говорю
тебе
Chan
Chan
que
lo
dices
tu
Чан
Чан,
что
ты
говоришь.
Chan
Chan
te
lo
digo
yo
Чан
Чан
Я
говорю
тебе
Chan
Chan
que
lo
dices
tu
Чан
Чан,
что
ты
говоришь.
Chan
Chan
te
lo
digo
yo
Чан
Чан
Я
говорю
тебе
Chan
Chan
que
lo
dices
tu
Чан
Чан,
что
ты
говоришь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.