Raquel Zozaya - Chan Chan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raquel Zozaya - Chan Chan




De Alto Cedro voy para Marcaney, llego a Cueto voy para Mallarin
Из высокого кедра я иду за Маркани, я иду за Куэто, я иду за Малларином.
De Alto Cedro voy para Marcaney, llego a Cueto voy para Mallarin
Из высокого кедра я иду за Маркани, я иду за Куэто, я иду за Малларином.
Marcaney umm Marcaney
Маркани Умм Маркани
De Alto Cedro voy para Marcaney, llego a Cueto voy para Mallarin
Из высокого кедра я иду за Маркани, я иду за Куэто, я иду за Малларином.
Oye mira yo te digo que este ritmo de chanchan es un ritmo del caribe que te inspira a guarachar.
Слушай, я говорю тебе, что этот ритм чанчана-это карибский ритм, который вдохновляет тебя на гуарачар.
Te la vida, te da calor, te da cariño, te da el sabor.
Она дает тебе жизнь, она дает тебе тепло, она дает тебе любовь, она дает тебе вкус.
El cariño que te tengo no te lo puedo negar, se me sale la babita, yo no lo puedo evitar.
Я не могу отказать тебе в любви, у меня сходит с ума, я не могу с этим поделать.
Marcaney, Marcaney.
Маркейни, Маркейни.
Cuando Juanita y Chanchan en el mar cernian arena, como sacudia el jibre a Chanchan le daba pena.
Когда Хуанита и Чан шли на песке цернианского моря, как дрожал Джиб, Чанчану было жалко.
Marcaney, Marcaney.
Маркейни, Маркейни.
Limpia el camino de paja, que yo me quiero sentar en aquel tronco que veo y asi no puedo llegar.
Очистите путь соломой, я хочу сидеть на том бревне, которое я вижу, и поэтому я не могу добраться.
De Alto Cedro voy para Marcaney, llego a Cueto voy para Mallarin
Из высокого кедра я иду за Маркани, я иду за Куэто, я иду за Малларином.
Oye el cariño que te tengo yo no lo puedo olvidar.
Я не могу этого забыть.
De Alto Cedro voy para Marcaney, llego a Cueto voy para Mallarin
Из высокого кедра я иду за Маркани, я иду за Куэто, я иду за Малларином.
Se me sale la babita y no no no lo puedo evitar.
У меня слюни вырываются, и я не могу с этим поделать.
De Alto Cedro voy para Marcaney, llego a Cueto voy para Mallarin
Из высокого кедра я иду за Маркани, я иду за Куэто, я иду за Малларином.
Chan Chan que lo digo yo
Чан Чан, что я говорю
Chan Chan que lo dices tu
Чан Чан, что ты говоришь.
De Alto Cedro voy para Marcaney, llego a Cueto voy para Mallarin
Из высокого кедра я иду за Маркани, я иду за Куэто, я иду за Малларином.
Oye el cariño que te tengo yo lo tengo y lo mantengo
Эй, дорогая, я держу ее, и я держу ее.
De Alto Cedro voy para Marcaney, llego a Cueto voy para Mallarin
Из высокого кедра я иду за Маркани, я иду за Куэто, я иду за Малларином.
Voy cantando en el encito lechero y conmigo todos los pasajeros
Я буду петь в молочном энсито, и со мной все пассажиры
De Alto Cedro voy para Marcaney, llego a Cueto voy para Mallarin
Из высокого кедра я иду за Маркани, я иду за Куэто, я иду за Малларином.
Cuando la maquina pita que va subiendo la loma
Когда машина Пита идет вверх по холму
De Alto Cedro voy para Marcaney, llego a Cueto voy para Mallarin
Из высокого кедра я иду за Маркани, я иду за Куэто, я иду за Малларином.
La novia del maquinista abre la puerta y se asoma
Девушка машиниста открывает дверь и заглядывает
De Alto Cedro voy para Marcaney, llego a Cueto voy para Mallarin
Из высокого кедра я иду за Маркани, я иду за Куэто, я иду за Малларином.
Para Marcaney, para Mallarin, Alto Cedro se quema la maya
Для Маркани, для Малларина, высокий кедр горит Майя
Que se quema la maya y aqui pasamo' a Raquel Zozaya
Что горит Майя и здесь я передаю ' Ракель Zozaya
Vivelo Compay
Vivelo Компай
Y ahora quiero decirle' a ustedes un coro muy sabroso que dice
И теперь я хочу сказать вам, ребята, очень вкусный хор, который говорит
Chan Chan te lo digo yo
Чан Чан Я говорю тебе
Chan Chan que lo dices tu
Чан Чан, что ты говоришь.
Chan Chan te lo digo yo
Чан Чан Я говорю тебе
Chan Chan que lo dices tu
Чан Чан, что ты говоришь.
Chan Chan te lo digo yo
Чан Чан Я говорю тебе
Chan Chan que lo dices tu
Чан Чан, что ты говоришь.
Chan Chan
Чан-Чан
Chan Chan
Чан-Чан






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.