Paroles et traduction Rare Americans - Black Sheep
I'm
what
you
call
a
black
sheep
Я
из
тех
кого
вы
называете
паршивой
овцой
Always
have
been,
I
know
Я
знаю,
так
было
всегда.
You
can't
control
a
black
sheep
Ты
не
можешь
контролировать
паршивую
овцу.
This
is
how
we,
we
roll
Вот
как
мы,
мы
катимся!
Fuck
getting
lucky,
who
do
you
think
is
making
real
money?
К
черту
везение,
как
ты
думаешь,
кто
зарабатывает
реальные
деньги?
Signing
shitty
ass
deals
soaked
in
honey
Подписывать
дерьмовые
сделки
пропитанные
медом
Write
a
formulaic
tune,
make
it
(original
and
cool)
Напиши
шаблонную
мелодию,
сделай
ее
(оригинальной
и
классной).
We
don't
give
a
fuck
about
your
goddamned
rules
Нам
плевать
на
ваши
чертовы
правила.
Maybe
we're
drinking
our
own
Kool-Aid
Может
быть,
мы
пьем
наш
собственный
Kool-Aid?
Blinders
on,
thinking
that
a
lot
of
our
shit
is
great
Надеваю
шоры,
думая,
что
многое
из
нашего
дерьма-это
здорово
48
on
the
50-man
list,
trying
to
earn
a
spot
48
в
списке
из
50
человек,
пытающихся
заработать
место.
They
say,
"I
don't
hear
hits!"
Они
говорят:
"Я
не
слышу
хитов!"
You
won't
stop
me
Ты
не
остановишь
меня.
You
won't
stop
me
Ты
не
остановишь
меня.
I'll
get
up
even
if
you
drop
me
Я
встану,
даже
если
ты
меня
бросишь.
You
won't
stop
me
Ты
не
остановишь
меня.
You
won't
stop
me
Ты
не
остановишь
меня.
I'll
get
up
even
if
you
knock
me
out
Я
встану,
даже
если
ты
вырубишь
меня.
We
don't
sing
about
indulgence
or
partying
Мы
не
поем
о
снисходительности
или
вечеринках.
We're
the
black
sheep
Мы
паршивая
овца
We're
the
black
sheep
Мы
паршивая
овца
And
if
you
don't
like
it,
axe
me
И
если
тебе
это
не
нравится,
топори
меня.
You
can't
control
a
black
sheep
Ты
не
можешь
контролировать
паршивую
овцу.
This
is
how
we,
we
roll
Вот
как
мы,
мы
катимся!
I'm
thinking
like
a
black
sheep
Я
думаю,
как
паршивая
овца.
Should
I
stay
home?
Остаться
ли
мне
дома?
Should
I
go?
Должен
ли
я
идти?
Break
up
songs,
top
playlists
Отрывные
песни,
лучшие
плейлисты
It's
all
about
making
hits,
hits,
hits
Все
дело
в
создании
хитов,
хитов,
хитов.
Tabloid
drama,
stage
risks
Бульварная
драма,
сценический
риск
Contractual
relationships
Договорные
отношения
Who's
who
in
this
fucking
zoo
Кто
есть
кто
в
этом
чертовом
зоопарке
Better
question,
can
I
trust
any
of
you?
Лучший
вопрос:
Могу
ли
я
доверять
кому-то
из
вас?
We
don't
care
what
people
say
Нам
все
равно,
что
говорят
люди.
We're
always
gonna
do
shit
our
way
Мы
всегда
будем
делать
дерьмо
по
своему
C'mon,
what'd
you
expect?
Ну
же,
а
чего
ты
ожидал?
You
won't
stop
me
Ты
не
остановишь
меня.
You
won't
stop
me
Ты
не
остановишь
меня.
I'll
get
up
even
if
you
drop
me
Я
встану,
даже
если
ты
меня
бросишь.
You
won't
stop
me
Ты
не
остановишь
меня.
You
won't
stop
me
Ты
не
остановишь
меня.
I'll
get
up
even
if
you
knock
me
out
Я
встану,
даже
если
ты
вырубишь
меня.
We
don't
sing
about
indulgence
or
partying
Мы
не
поем
о
снисходительности
или
вечеринках.
We're
the
black
sheep
Мы
паршивая
овца
We're
the
black
sheep
Мы
паршивая
овца
And
if
you
don't
like
it,
axe
me
И
если
тебе
это
не
нравится,
топори
меня.
Axe
me
(black
sheep)
Топор
меня
(паршивая
овца)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Priestner, Jan Cajka, Duran Ritz, Ivan Lubomir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.