Paroles et traduction Rare Americans - Carson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carson
wanted
to
fit
in
just
like
you
and
me
Карсон
хотел
вписаться,
как
ты
и
я
He
had
it
bad,
ADHD
У
него
был
СДВГ,
было
нелегко
Kids
are
pure
evil,
just
impossibly
mean
Дети
- чистой
воды
зло,
просто
невероятно
жестоки
14-year-old
dead
for
me
14-летний
мёртв
из-за
меня
I'm
lyin'
with
my
son,
tuckin'
him
into
bed
Я
лежу
со
своим
сыном,
укладывая
его
в
постель
I
read
him
a
story,
then
I
kissed
his
forehead
Читаю
ему
сказку,
целую
в
лобик
I
pray
hard
if
something
happens
Я
молюсь,
чтобы
если
что-то
случится,
He's
gonna
know
what
to
do
Он
знал,
что
делать
Carson,
we
been
thinkin'
'bout
you
Карсон,
мы
думаем
о
тебе
Carson,
we
been
thinkin'
'bout
you
Карсон,
мы
думаем
о
тебе
Wearin'
your
birthday
shoes
Носишь
свои
праздничные
ботинки
Wearin'
your
birthday
shoes
Носишь
свои
праздничные
ботинки
You
wanted
to
fit
in
Ты
хотел
вписаться
You
wanted
somewhere
to
belong
Ты
искал,
где
тебе
будут
рады
Life
won't
be
wasted
Жизнь
не
будет
потрачена
зря
Kids
hear
this
song
Дети
услышат
эту
песню
They're
gonna
stand
up
and
say
something
Они
восстанут
и
скажут
своё
слово
They're
gonna
save
a
life
Они
спасут
чью-то
жизнь
Keep
your
chin
up,
yeah
Не
вешай
нос,
да
Put
a
smile
on
your
face
Улыбнись
These
are
the
toughest
days
Это
тяжёлые
времена
Carson,
we
been
thinkin'
'bout
you
Карсон,
мы
думаем
о
тебе
Carson,
we
been
thinkin'
'bout
you
Карсон,
мы
думаем
о
тебе
Wearin'
your
birthday
shoes
Носишь
свои
праздничные
ботинки
Wearin'
your
birthday
shoes
Носишь
свои
праздничные
ботинки
They
won't
let
up,
you
gotta
know
back
up
Они
не
отстанут,
знай,
что
есть
поддержка
It's
a
half-empty
cup,
turn
your
music
up
Стакан
наполовину
полон,
сделай
музыку
громче
Turn
your
music
up
Сделай
музыку
громче
Turn
your
music
up
Сделай
музыку
громче
Turn
your
music
up
Сделай
музыку
громче
Turn
your
music
up
Сделай
музыку
громче
Turn
your
music
up
Сделай
музыку
громче
Turn
your
music
up
Сделай
музыку
громче
Turn
your
music,
music,
music
up
Сделай
музыку,
музыку,
музыку
громче
Close
those
eyes,
realize
Закрой
глаза,
пойми
Someday
soon
comes
a
brand-new
moon
Скоро
взойдёт
новая
луна
And
we
graduate
from
this
cruel
cartoon
И
мы
выпустимся
из
этого
жестокого
мультфильма
This
ain't
goin'
away
Это
не
пройдёт
бесследно
This
ain't
goin'
away
Это
не
пройдёт
бесследно
This
ain't
goin'
away
Это
не
пройдёт
бесследно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duran Ritz, James Priestner, Jan Cajka, Jared Priestner, Jeff Quinn, Lubo Ivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.