Paroles et traduction Rare Americans - Dead of the Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
risk
because
it's
a
very
strong
drug
Риск,
потому
что
это
очень
сильный
препарат.
And
highly
effective
И
очень
эффективный
The
lights
are
out
and
our
heads
are
on
the
floor
Свет
погас,
и
наши
головы
лежат
на
полу.
You
lay
with
me
so
comfortably
Ты
так
уютно
со
мной
лежишь
I
don't
know,
what
the
hell,
I'm
waiting
for
Я
не
знаю,
какого
черта,
я
жду
Every
night
when
I
fall
asleep
Каждую
ночь,
когда
я
засыпаю
It's
absurd
to
me
that
these
thoughts
repeat
so
vividly
Для
меня
абсурдно,
что
эти
мысли
так
ярко
повторяются
It's
clear
to
me
that
you're
my
kinda
girl
Мне
ясно,
что
ты
моя
любимая
девушка
You're
my
kinda
girl
Ты
моя
любимая
девушка
You're
my
kind
Ты
мой
вид
Can't
help
but
think
of
you
in
the
dead
of
the
night
Не
могу
не
думать
о
тебе
глубокой
ночью.
Got
this
feelin'
that
lingers,
a
moth
on
a
light
У
меня
такое
чувство,
что
оно
задерживается,
мотылек
на
свете
Grey
skies,
the
West
Coast
is
rumblin'
Серое
небо,
Западное
побережье
грохочет.
Can't
shake
the
thought
of
you
at
someone
else's
side
Не
могу
избавиться
от
мысли
о
том,
что
ты
на
чьей-то
стороне
I
want
you
by
my
side
я
хочу
чтобы
ты
был
на
моей
стороне
I
want
you
by
my
side
я
хочу
чтобы
ты
был
на
моей
стороне
Goin'
outside
to
try
to
clear
my
head
Выхожу
на
улицу,
чтобы
попытаться
очистить
голову
I
don't
know
where
I'm
going
Я
не
знаю,
куда
я
иду
Should
I
pull
back
or
in?
Должен
ли
я
отступить
или
войти?
Walkin'
around,
I'm
overthinking
it
Прогуливаясь,
я
слишком
много
об
этом
думаю.
I'm
so
caught
up
in
what-ifs
Я
так
зациклен
на
а
что,
если
Yeah,
why
can't
I
just
commit?
Да,
почему
я
не
могу
просто
взять
на
себя
обязательства?
Why
can't
I
just
commit?
Почему
я
не
могу
просто
взять
на
себя
обязательства?
Why
can't
I
just
commit?
Почему
я
не
могу
просто
взять
на
себя
обязательства?
Can't
help
but
think
of
you
in
the
dead
of
the
night
Не
могу
не
думать
о
тебе
глубокой
ночью.
Got
this
feelin'
that
lingers,
a
moth
on
a
light
У
меня
такое
чувство,
что
оно
задерживается,
мотылек
на
свете
Grey
skies,
the
west
coast
is
rumblin'
Серое
небо,
Западное
побережье
грохочет.
Can't
shake
the
thought
of
you
at
someone
else's
side
Не
могу
избавиться
от
мысли
о
том,
что
ты
на
чьей-то
стороне
I
want
you
by
my
side
я
хочу
чтобы
ты
был
на
моей
стороне
I
want
you
by
my
side
я
хочу
чтобы
ты
был
на
моей
стороне
I
want
you
by
my
side
я
хочу
чтобы
ты
был
на
моей
стороне
I
want
you
by
my
side
я
хочу
чтобы
ты
был
на
моей
стороне
In
the
dead
of
the
night
В
глубокой
ночи
In
the
dead
of
the
night
В
глубокой
ночи
This
is
where
we
say
our
final
thoughts
Здесь
мы
говорим
наши
последние
мысли
I
don't
know
what
happens
next
Я
не
знаю,
что
произойдет
дальше
Am
I
on
my
own
in
this
one?
Я
один
в
этом
деле?
The
words
caught
up
in
my
chest
Слова
застряли
в
моей
груди
This
is
where
I
say
my
final
thoughts
Здесь
я
говорю
свои
последние
мысли
I
don't
know
what
happens
next
Я
не
знаю,
что
произойдет
дальше
Am
I
on
my
own
in
this
one?
Я
один
в
этом
деле?
The
words
caught
up
in
my
chest
Слова
застряли
в
моей
груди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Randolph, Lubomir Ivan, Jan Cajka, Duran Ritz, James Priestner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.