Rare Americans - Green Eye'd Monsta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rare Americans - Green Eye'd Monsta




Oh, beware, my Lord, of jealousy
О, остерегайся, мой господин, ревности
It is the green-eyed monster
Это зеленоглазый монстр
Which doth mock the meat it feeds on
Который издевается над мясом, которым питается
She said, "It never rains here"
Она сказала: "Здесь никогда не бывает дождя".
The smoke needs to clear the air
Дым должен очистить воздух
It's good being on the same page
Хорошо быть на одной волне
In a city filled with lions caged
В городе, полном львов, запертых в клетках
I'd like to be my old self again
Я бы хотел снова стать самим собой
I'm frantic, I'm anxious
Я в бешенстве, я встревожен
Strugglin' to get myself out of the blankets
Изо всех сил пытаюсь выпутаться из-под одеял
Darlin', it was good
Дорогая, это было хорошо
I was so bloody high
Я был так чертовски под кайфом
I was the queen
Я была королевой
And now I'm just a
И теперь я просто
I'm a green-eyed monster
Я зеленоглазый монстр
Green-eyed monster
Зеленоглазый монстр
I can't get you off my mind
Я не могу выбросить тебя из головы
I can't get you off my mind
Я не могу выбросить тебя из головы
(Off of my mind)
(Выкинь из головы)
(Off of my mind)
(Выкинь из головы)
I visit her
Я навещаю ее
Are you babe? La-La Land is just a grave
Ты малышка? Ла-Ла Ленд - это просто могила
This past year was a disaster
Прошедший год был катастрофой
I've got some wretched friends
У меня есть несколько жалких друзей
I've learned, stabbed in the back too many times
Я научился слишком много раз получать удары ножом в спину
Turned on the dimes
Включил десятицентовики
Take my place in line
Займи мое место в очереди
People trying so hard
Люди так стараются
To make it look like they ain't tryin' at all
Чтобы все выглядело так, будто они вообще не пытаются
(That is disturbing)
(Это беспокоит)
I'm a green-eyed monster
Я зеленоглазый монстр
Green-eyed monster
Зеленоглазый монстр
I can't get you off my mind
Я не могу выбросить тебя из головы
I can't get you off my mind
Я не могу выбросить тебя из головы
(Off of my mind)
(Выкинь из головы)
(Off of my mind)
(Выкинь из головы)
I'd like to be my old self again
Я бы хотел снова стать самим собой
I'm frantic, I'm anxious
Я в бешенстве, я встревожен
Strugglin' to get myself out of the blankets
Изо всех сил пытаюсь выпутаться из-под одеял
Darlin', it was good
Дорогая, это было хорошо
I was on top of the world
Я был на вершине мира
I was the queen and now I'm just a
Я была королевой, а теперь я просто
I'm a green-eyed monster
Я зеленоглазый монстр
Green-eyed monster
Зеленоглазый монстр
I can't get you off my mind
Я не могу выбросить тебя из головы
I can't get you off my mind
Я не могу выбросить тебя из головы
(Off of my mind)
(Выкинь из головы)
(Off of my mind)
(Выкинь из головы)
He who fails to heed the lessons of history
Тот, кто не прислушивается к урокам истории
Is doomed to repeat its mistakes
Обречен повторять свои ошибки





Writer(s): Duran Ritz, James Priestner, Jan Cajka, Jared Priestner, Jeff Quinn, Lubo Ivan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.