Rare Americans - PHD - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rare Americans - PHD




Doctor, I feel like I was poisoned
Доктор, я чувствую себя так, словно меня отравили.
I haven't shown any signs or warning
Я не подавал никаких знаков или предупреждений.
I'm sick of the pills
Меня тошнит от таблеток.
I'm fighting
Я сражаюсь.
I'm somewhere between a new life and dying
Я где-то между новой жизнью и смертью.
I don't know who I am
Я не знаю, кто я.
I don't know who I am
Я не знаю кто я
I don't know who I am
Я не знаю кто я
But I know who I want to be
Но я знаю, кем хочу быть.
Alright, I'm scared and angry
Ладно, я напуган и зол.
Five years in a blur
Пять лет в тумане.
Misdiagnosed
Неверный диагноз
Had nothing wrong with me to cure
Со мной не было ничего плохого, что можно было бы вылечить.
I listened
Я прислушался.
I was just a kid
Я был всего лишь ребенком.
No voice for myself
У меня нет голоса.
I holed up and hid
Я затаился и спрятался.
Didn't have no one to talk to, only felt pain
Мне не с кем было поговорить, я чувствовал только боль.
Barely felt at all, I was so drained
Я почти ничего не чувствовал, я был так истощен.
Couldn't laugh or cry
Не мог ни смеяться, ни плакать.
No lows or highs
Никаких взлетов и падений.
I was so numb, you could stick a needle in my eye
Я так оцепенел, что можно было воткнуть иглу мне в глаз.
How do I explain what it was like?
Как мне объяснить, на что это было похоже?
The new doc said they had it wrong my whole life
Новый доктор сказал, что они ошибались всю мою жизнь.
This whole time believing it was from my dad
Все это время я верил, что это от моего отца.
Docs write prescriptions quick as they can
Врачи выписывают рецепты так быстро, как только могут.
They're getting spiffed with pharma gifts
Они напичканы фармацевтическими подарками.
I was a cog, a number on a list
Я был винтиком, номером в списке.
I can't go back to black
Я не могу вернуться в Блэк.
(I can't go back to black)
не могу вернуться к черному)
Doctor, I feel like I was poisoned
Доктор, я чувствую себя так, словно меня отравили.
I haven't shown any signs or warning
Я не подавал никаких знаков или предупреждений.
I'm sick of the pills
Меня тошнит от таблеток.
I'm fighting
Я сражаюсь.
I'm somewhere between a new life and dying
Я где-то между новой жизнью и смертью.
I don't know who I am
Я не знаю, кто я.
I don't know who I am
Я не знаю, кто я.
I stopped taking the pills
Я перестал принимать таблетки.
Scary at first
Сначала было страшно
A wave of emotion in one sudden burst
Волна эмоций в одном внезапном взрыве.
No longer in my shell, feelings flooded my brain
Я больше не был в своей скорлупе, чувства заполонили мой мозг.
Dropped 55 pounds, broke out of my cage
Сбросил 55 фунтов, вырвался из клетки.
I could laugh again, I could cry again
Я мог бы снова смеяться, я мог бы снова плакать.
I could feel love and I made some new friends
Я почувствовал любовь и завел новых друзей.
For the first time in many damn years
Впервые за много чертовых лет.
Had my life back and I was steering
Моя жизнь вернулась, и я был за рулем.
Doctor, I'm clean of this poison
Доктор, я чист от этого яда.
I have set myself free, I can breathe again
Я освободился, я снова могу дышать.
I'm a new version of me learning who I am
Я-новая версия себя, узнающая, кто я есть.
Trusting myself
Доверяю себе.
I got a plan
У меня есть план.
Now I know who I am
Теперь я знаю, кто я.
Now I know who I am
Теперь я знаю кто я
Now I know who I am
Теперь я знаю кто я
I'm getting my PhD
Я получаю докторскую степень.
Now I know who I am
Теперь я знаю кто я
Now I know who I am
Теперь я знаю кто я
Now I know who I am
Теперь я знаю кто я
I'm getting my PhD
Я получаю докторскую степень





Writer(s): James Priestner, Jan Cajka, Lubomir Ivan, Duran Ritz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.