Paroles et traduction Rare Americans - Voices In My Head
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voices In My Head
Голоса в моей голове
Killing
in
the
name
on
maximum
“Killing
in
the
Name”
на
максимум
Three
best
pals
Три
лучших
друга
Dad's
Maxima
Папина
Maxima
We
are
not
doing
what
you
tell
me
Мы
не
будем
делать
то,
что
ты
мне
говоришь,
милая
Can
you
smell
me?
Чуешь
меня?
Birthday
money
from
grandma
Деньги
на
день
рождения
от
бабушки
A
couple
hundred
bucks
Пара
сотен
баксов
We're
spending
it
all
on
not
giving
a
fuck
Мы
потратим
всё,
чтобы
показать,
что
нам
плевать
Four
five-gallon
jerry
cans
of
gasoline
Четыре
пятилитровые
канистры
бензина
Living
a
rage
against
machine
mean
dream
Живём
злой
мечтой
Rage
Against
the
Machine
Voices
in
my
head
Голоса
в
моей
голове
Voices
in
my
head
Голоса
в
моей
голове
Is
there
a
way
out?
Есть
ли
выход?
A
way
out
of
this
Выход
из
этого?
I
feel
like
I
just
can't
commit
Я
чувствую,
что
просто
не
могу
решиться,
красотка
Is
there
a
way
out?
Есть
ли
выход?
A
way
out
of
this?
Выход
из
этого?
Man
i
got
my
whole
fuckin'
life
to
live
Блин,
у
меня
вся
чёртова
жизнь
впереди
Is
there
a
way
out?
Есть
ли
выход?
A
way
out
of
this?
Выход
из
этого?
Man
I
feel
like
I
just
can't
commit
Я
чувствую,
что
просто
не
могу
решиться
Is
there
a
way
out?
Есть
ли
выход?
A
way
out
of
this?
Выход
из
этого?
I
got
my
whole
fuckin'
life
to
live
У
меня
вся
чёртова
жизнь
впереди
Killing
in
the
name
on
maximum
“Killing
in
the
Name”
на
максимум
Three
best
pals
Три
лучших
друга
Dad's
Maxima
Папина
Maxima
We
are
not
doing
watcha
tell
me
Мы
не
будем
делать
то,
что
ты
мне
говоришь
Can
you
smell
me?
Чуешь
меня?
Is
he
who
turn
his
back
on
his
homie
Тот,
кто
отвернулся
от
своего
кореша
And
we
ain't
gonna
get
no
trophy
И
нам
не
видать
никакого
трофея
A
giant
failure
of
the
circle
A
Гигантский
провал
кружка
А
Voices
in
my
head
Голоса
в
моей
голове
Voices
in
my
head
Голоса
в
моей
голове
Is
there
a
way
out?
Есть
ли
выход?
A
way
out
of
this?
Выход
из
этого?
I
feel
like
I
just
can't
commit
Я
чувствую,
что
просто
не
могу
решиться
Is
there
a
way
out?
Есть
ли
выход?
A
way
out
of
this?
Выход
из
этого?
I
got
my
whole
fuckin'
life
to
live
У
меня
вся
чёртова
жизнь
впереди
Is
there
a
way
out?
Есть
ли
выход?
A
way
out
of
this?
Выход
из
этого?
I
feel
like
I
just
can't
commit
Я
чувствую,
что
просто
не
могу
решиться
Is
there
a
way
out?
Есть
ли
выход?
A
way
out
of
this?
Выход
из
этого?
I
got
my
whole
fuckin'
life
to
live
У
меня
вся
чёртова
жизнь
впереди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Priestner, Lubomir Ivan, Jared Priestner, Jan Cajka, Duran Ritz, Tim Randolph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.