Rare Candy - 27s & 10 on 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rare Candy - 27s & 10 on 2




27s & 10 on 2
27 секунд и 10 из 2
I'm notorious for being bad at taking hints
Я известен тем, что плохо понимаю намеки.
Is it time to call it quits?
Не пора ли мне уходить?
Who knows?
Кто знает?
Who knows?
Кто знает?
It's harmonious, the way you and I got along
Это было гармонично, то, как мы с тобой ладили.
Or so I thought, all I did was prolong
По крайней мере, я так думал, но все, что я делал, это оттягивал
The show, you know
Это шоу, ты же знаешь.
But I'll continue to write a twangy song about you
Но я продолжу писать о тебе грустные песни.
All I had were good intentions, I never wanted to doubt you
У меня были только хорошие намерения, я никогда не хотел в тебе сомневаться.
Is there something wrong with my guts, or my lack thereof?
Что-то не так с моей интуицией, или с ее отсутствием?
You can take my kind words and
Можешь взять мои нежные слова и
Respectfully shove them straight down your throat
С уважением засунуть их тебе в глотку.
I hope that you choke on the love
Надеюсь, ты подавишься любовью,
You thought you'd given somebody else
Которую, как ты думала, ты отдала кому-то другому.
I'm far more deserving than he'll ever be,
Я заслуживаю этого гораздо больше, чем он когда-либо,
But why've you got a cold shoulder, it's turned towards me
Но почему ты холодна со мной, почему ты отвернулась?
You're like an icebox in December
Ты как холодильник в декабре
On a cold night, but whatever
Холодной ночью, но да ладно.
Why don't you tell me goodnight or good morning or something?
Почему ты не говоришь мне спокойной ночи или доброго утра, или что-нибудь еще?
You know damn well it's better than nothing at all
Ты же прекрасно знаешь, что это лучше, чем ничего.
Are all my flowers worth the fall?
Все мои цветы того стоили?
It's mysterious, the way you played your little games
Это загадочно, как ты вела свои игры.
You never seem to act the same
Ты никогда не ведешь себя одинаково
From one day to the next
Изо дня в день.
Am I hearing this correctly?
Я правильно это слышу?
Am I delirious?
У меня бред?
From day one I've been fearing this
С самого первого дня я боялся этого.
That even though I gave my best
Что даже если я сделаю все возможное,
Well, maybe perfect wasn't good enough for royalty
Что ж, может быть, совершенства недостаточно для королевы.
Maybe convenience means more than patience and loyalty
Может быть, удобство значит больше, чем терпение и верность.
Is there something wrong with my guts, or my lack thereof?
Что-то не так с моей интуицией, или с ее отсутствием?
You can take my kind words and
Можешь взять мои нежные слова и
Respectfully shove them straight down your throat
С уважением засунуть их тебе в глотку.
I hope that you choke on the love
Надеюсь, ты подавишься любовью,
You thought you'd given somebody else
Которую, как ты думала, ты отдала кому-то другому.
I'm far more deserving than he'll ever be,
Я заслуживаю этого гораздо больше, чем он когда-либо,
But why've you got a cold shoulder, it's turned towards me
Но почему ты холодна со мной, почему ты отвернулась?
You're like an icebox in December
Ты как холодильник в декабре
On a cold night, but whatever
Холодной ночью, но да ладно.
Why don't you tell me goodnight or good morning or something?
Почему ты не говоришь мне спокойной ночи или доброго утра, или что-нибудь еще?
You know damn well it's better than nothing at all
Ты же прекрасно знаешь, что это лучше, чем ничего.
Are all my flowers worth the fall?
Все мои цветы того стоили?
I broke all ten fingers to treat you like a queen
Я сломал все десять пальцев, чтобы обращаться с тобой, как с королевой,
And it was obvious you were torn in-between
И было очевидно, что ты разрываешься между
What you know
Тем, что ты знаешь
(What you know)
(Тем, что ты знаешь)
What you have
Тем, что у тебя есть
(What you have)
(Тем, что у тебя есть)
Where you've been
Где ты была
(Where you've been)
(Где ты была)
What you've seen
Что ты видела
(And what you have seen)
что ты видела)
And what we had, what it could've been
И тем, что было у нас, тем, чем это могло бы быть.
Because baby, the grass is so green here on my side
Потому что, детка, трава зеленее здесь, на моей стороне.
Over here on my side
Здесь, на моей стороне.
Is there something wrong with my guts, or my lack thereof?
Что-то не так с моей интуицией, или с ее отсутствием?
You can take my kind words and
Можешь взять мои нежные слова и
Respectfully shove them straight down your throat
С уважением засунуть их тебе в глотку.
I hope that you choke on the love
Надеюсь, ты подавишься любовью,
You thought you'd given somebody else
Которую, как ты думала, ты отдала кому-то другому.
I'm far more deserving than he'll ever be,
Я заслуживаю этого гораздо больше, чем он когда-либо,
But why've you got a cold shoulder, it's turned towards me
Но почему ты холодна со мной, почему ты отвернулась?
You're like an icebox in December
Ты как холодильник в декабре
On a cold night, but whatever
Холодной ночью, но да ладно.
Why don't you tell me goodnight or good morning or something?
Почему ты не говоришь мне спокойной ночи или доброго утра, или что-нибудь еще?
You know damn well it's better than nothing at all
Ты же прекрасно знаешь, что это лучше, чем ничего.
Are all my flowers worth the fall?
Все мои цветы того стоили?
Are all the bruises worth the fall?
Все эти синяки того стоили?
(I broke all ten fingers to treat you like a queen)
сломал все десять пальцев, чтобы обращаться с тобой, как с королевой)
Are all the bruises worth the fall
Все эти синяки того стоили?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.