Paroles et traduction Rare Candy - 27s & 10 on 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
27s & 10 on 2
27 секунд и 10 из 2
I'm
notorious
for
being
bad
at
taking
hints
Я
известен
тем,
что
плохо
понимаю
намеки.
Is
it
time
to
call
it
quits?
Не
пора
ли
мне
уходить?
It's
harmonious,
the
way
you
and
I
got
along
Это
было
гармонично,
то,
как
мы
с
тобой
ладили.
Or
so
I
thought,
all
I
did
was
prolong
По
крайней
мере,
я
так
думал,
но
все,
что
я
делал,
это
оттягивал
The
show,
you
know
Это
шоу,
ты
же
знаешь.
But
I'll
continue
to
write
a
twangy
song
about
you
Но
я
продолжу
писать
о
тебе
грустные
песни.
All
I
had
were
good
intentions,
I
never
wanted
to
doubt
you
У
меня
были
только
хорошие
намерения,
я
никогда
не
хотел
в
тебе
сомневаться.
Is
there
something
wrong
with
my
guts,
or
my
lack
thereof?
Что-то
не
так
с
моей
интуицией,
или
с
ее
отсутствием?
You
can
take
my
kind
words
and
Можешь
взять
мои
нежные
слова
и
Respectfully
shove
them
straight
down
your
throat
С
уважением
засунуть
их
тебе
в
глотку.
I
hope
that
you
choke
on
the
love
Надеюсь,
ты
подавишься
любовью,
You
thought
you'd
given
somebody
else
Которую,
как
ты
думала,
ты
отдала
кому-то
другому.
I'm
far
more
deserving
than
he'll
ever
be,
Я
заслуживаю
этого
гораздо
больше,
чем
он
когда-либо,
But
why've
you
got
a
cold
shoulder,
it's
turned
towards
me
Но
почему
ты
холодна
со
мной,
почему
ты
отвернулась?
You're
like
an
icebox
in
December
Ты
как
холодильник
в
декабре
On
a
cold
night,
but
whatever
Холодной
ночью,
но
да
ладно.
Why
don't
you
tell
me
goodnight
or
good
morning
or
something?
Почему
ты
не
говоришь
мне
спокойной
ночи
или
доброго
утра,
или
что-нибудь
еще?
You
know
damn
well
it's
better
than
nothing
at
all
Ты
же
прекрасно
знаешь,
что
это
лучше,
чем
ничего.
Are
all
my
flowers
worth
the
fall?
Все
мои
цветы
того
стоили?
It's
mysterious,
the
way
you
played
your
little
games
Это
загадочно,
как
ты
вела
свои
игры.
You
never
seem
to
act
the
same
Ты
никогда
не
ведешь
себя
одинаково
From
one
day
to
the
next
Изо
дня
в
день.
Am
I
hearing
this
correctly?
Я
правильно
это
слышу?
Am
I
delirious?
У
меня
бред?
From
day
one
I've
been
fearing
this
С
самого
первого
дня
я
боялся
этого.
That
even
though
I
gave
my
best
Что
даже
если
я
сделаю
все
возможное,
Well,
maybe
perfect
wasn't
good
enough
for
royalty
Что
ж,
может
быть,
совершенства
недостаточно
для
королевы.
Maybe
convenience
means
more
than
patience
and
loyalty
Может
быть,
удобство
значит
больше,
чем
терпение
и
верность.
Is
there
something
wrong
with
my
guts,
or
my
lack
thereof?
Что-то
не
так
с
моей
интуицией,
или
с
ее
отсутствием?
You
can
take
my
kind
words
and
Можешь
взять
мои
нежные
слова
и
Respectfully
shove
them
straight
down
your
throat
С
уважением
засунуть
их
тебе
в
глотку.
I
hope
that
you
choke
on
the
love
Надеюсь,
ты
подавишься
любовью,
You
thought
you'd
given
somebody
else
Которую,
как
ты
думала,
ты
отдала
кому-то
другому.
I'm
far
more
deserving
than
he'll
ever
be,
Я
заслуживаю
этого
гораздо
больше,
чем
он
когда-либо,
But
why've
you
got
a
cold
shoulder,
it's
turned
towards
me
Но
почему
ты
холодна
со
мной,
почему
ты
отвернулась?
You're
like
an
icebox
in
December
Ты
как
холодильник
в
декабре
On
a
cold
night,
but
whatever
Холодной
ночью,
но
да
ладно.
Why
don't
you
tell
me
goodnight
or
good
morning
or
something?
Почему
ты
не
говоришь
мне
спокойной
ночи
или
доброго
утра,
или
что-нибудь
еще?
You
know
damn
well
it's
better
than
nothing
at
all
Ты
же
прекрасно
знаешь,
что
это
лучше,
чем
ничего.
Are
all
my
flowers
worth
the
fall?
Все
мои
цветы
того
стоили?
I
broke
all
ten
fingers
to
treat
you
like
a
queen
Я
сломал
все
десять
пальцев,
чтобы
обращаться
с
тобой,
как
с
королевой,
And
it
was
obvious
you
were
torn
in-between
И
было
очевидно,
что
ты
разрываешься
между
What
you
know
Тем,
что
ты
знаешь
(What
you
know)
(Тем,
что
ты
знаешь)
What
you
have
Тем,
что
у
тебя
есть
(What
you
have)
(Тем,
что
у
тебя
есть)
Where
you've
been
Где
ты
была
(Where
you've
been)
(Где
ты
была)
What
you've
seen
Что
ты
видела
(And
what
you
have
seen)
(И
что
ты
видела)
And
what
we
had,
what
it
could've
been
И
тем,
что
было
у
нас,
тем,
чем
это
могло
бы
быть.
Because
baby,
the
grass
is
so
green
here
on
my
side
Потому
что,
детка,
трава
зеленее
здесь,
на
моей
стороне.
Over
here
on
my
side
Здесь,
на
моей
стороне.
Is
there
something
wrong
with
my
guts,
or
my
lack
thereof?
Что-то
не
так
с
моей
интуицией,
или
с
ее
отсутствием?
You
can
take
my
kind
words
and
Можешь
взять
мои
нежные
слова
и
Respectfully
shove
them
straight
down
your
throat
С
уважением
засунуть
их
тебе
в
глотку.
I
hope
that
you
choke
on
the
love
Надеюсь,
ты
подавишься
любовью,
You
thought
you'd
given
somebody
else
Которую,
как
ты
думала,
ты
отдала
кому-то
другому.
I'm
far
more
deserving
than
he'll
ever
be,
Я
заслуживаю
этого
гораздо
больше,
чем
он
когда-либо,
But
why've
you
got
a
cold
shoulder,
it's
turned
towards
me
Но
почему
ты
холодна
со
мной,
почему
ты
отвернулась?
You're
like
an
icebox
in
December
Ты
как
холодильник
в
декабре
On
a
cold
night,
but
whatever
Холодной
ночью,
но
да
ладно.
Why
don't
you
tell
me
goodnight
or
good
morning
or
something?
Почему
ты
не
говоришь
мне
спокойной
ночи
или
доброго
утра,
или
что-нибудь
еще?
You
know
damn
well
it's
better
than
nothing
at
all
Ты
же
прекрасно
знаешь,
что
это
лучше,
чем
ничего.
Are
all
my
flowers
worth
the
fall?
Все
мои
цветы
того
стоили?
Are
all
the
bruises
worth
the
fall?
Все
эти
синяки
того
стоили?
(I
broke
all
ten
fingers
to
treat
you
like
a
queen)
(Я
сломал
все
десять
пальцев,
чтобы
обращаться
с
тобой,
как
с
королевой)
Are
all
the
bruises
worth
the
fall
Все
эти
синяки
того
стоили?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.