Rare Kidd - Ilusões - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rare Kidd - Ilusões




Ilusões
Illusions
Cheiro de Mary no carro
Smell of Mary in the car
Trocando de faixa eu não paro
Changing lanes, I don't stop
Bandida gosta do perigo
Bad girl likes danger
No passageiro ela conta os placo
She counts the bills in the passenger seat
Subindo a Timóteo um comando
Going up Timóteo, a command
De longe os cara ta filmando
From afar, the guys are filming
Se para na blitz, era
If I stop at the blitz, it's over
Se para na blitz, era
If I stop at the blitz, it's over
Ale deu um toque no whats
Ale gave a heads up on WhatsApp
Os B.O. ta nosso aguarde
The B.O. is waiting for us
Da vila rosália logo um par de rabo
From Vila Rosália, a pair of tails
Pra nóis é igual sessão da tarde
For us, it's like an afternoon movie
Ela salva o contato eu apago
She saves the contact, I delete it
No iPhone varias opções
On the iPhone, so many options
Nessa vida muitas ilusões
In this life, so many illusions
Nem tomo muitos precauções
I don't even take many precautions
Ela se apaixonou pela vida que eu levo
You fell in love with the life I lead
Por isso eu me sinto sozinho
That's why I feel alone
Por isso eu dropo skittles
That's why I drop Skittles
Por isso que eu nunca to sóbrio
That's why I'm never sober
Dinheiro anti depressivo
Money is an antidepressant
Vou gastar tudo com Jordan
I'm gonna spend it all on Jordans
Vou gastar tudo no Divas
I'm gonna spend it all at Divas
Vou gastar tudo com droga
I'm gonna spend it all on drugs
Dessa vida não vou levar nada
I'm not gonna take anything from this life
Cheiro de Mary no carro
Smell of Mary in the car
Trocando de faixa eu não paro
Changing lanes, I don't stop
Bandida gosta do perigo
Bad girl likes danger
No passageiro ela conta os placo
She counts the bills in the passenger seat
Subindo a Timóteo um comando
Going up Timóteo, a command
De longe os cara ta filmando
From afar, the guys are filming
Se para na blitz, era
If I stop at the blitz, it's over
Se para na blitz, era
If I stop at the blitz, it's over






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.