Paroles et traduction Rarity - Art of the Dress
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Art of the Dress
Искусство платья
Thread
by
thread
Stitching
it
together
Нить
за
нитью,
сшиваю
вместе,
Twilights
dress
cutting
out
the
pattern
snip
by
snip
Платье
для
Сумеречной
Искорки,
вырезаю
выкройку,
чик-чик.
Making
sure
the
fabric
folds
nicely
Убеждаюсь,
что
ткань
красиво
ложится,
It′s
the
perfect
color
and
so
hip
Идеальный
цвет,
такой
модный.
Always
gotta
keep
in
mind
my
pacing
Всегда
нужно
следить
за
темпом,
Making
sure
the
clothes'
correctly
facing
Убедиться,
что
одежда
правильно
расположена.
I′m
stitching
Twilights
dress
Я
шью
платье
для
Искорки.
Yard
by
Yard
fussing
on
the
details
Ярд
за
ярдом,
вожусь
с
деталями,
Jewel
neckline
dont
u
know
a
stitch
in
time
saves
nine
Вырез
под
горлышко,
один
стежок
вовремя
— девять
сэкономит.
Make
her
something
to
inspire
Создам
ей
что-то
вдохновляющее,
Even
though
she
hates
formal
attire
Хотя
она
терпеть
не
может
официальные
наряды.
Gotta
mind
those
intimate
details
Нужно
помнить
о
важных
мелочах,
Even
though
she's
more
concerned
with
sales
Даже
если
её
больше
волнуют
распродажи.
It's
Applejack′s
new
dress
Это
новое
платье
Эпплджек.
Dressmaking′s
easy,
for
Pinkie
Pie
something
pink
Шить
платья
легко,
для
Пинки
Пай
что-нибудь
розовое,
Fluttershy
something
breezy
Для
Флаттершай
что-нибудь
воздушное.
Blend
color
and
form,
Сочетаю
цвет
и
форму,
Do
you
think
it
looks
cheesy?
Как
думаешь,
не
выглядит
ли
это
безвкусно?
Something
brash
perhaps
fetching
Hook
and
eye
couldn't
you
just
simply
die?
Что-нибудь
яркое,
возможно,
привлекательное.
Крючок
и
петелька,
разве
не
прелесть?
Making
sure
it
forelock
and
crest
Убеждаюсь,
что
чёлка
и
грива
на
месте,
Don′t
forget
some
magic
in
the
dress
Не
забыть
добавить
немного
волшебства
в
платье.
Even
though
it
rides
high
on
the
flank
Пусть
оно
и
высоко
сидит
на
боку,
Rainbow
won't
look
like
a
tank
Радуга
не
будет
выглядеть
как
танк.
I′m
stitching
Rainbow's
dress
Я
шью
платье
для
Радуги
Дэш.
Piece
by
piece
snip
by
snip
Кусок
за
куском,
чик-чик,
Croup,
dock
haunch,
shoulders,
hip
Круп,
хвост,
бедро,
плечи,
бок,
Thread
by
thread,
primmed
and
pressed
Нить
за
нитью,
аккуратно
и
отглажено,
Yard
yard,
never
stressed
Ярд
за
ярдом,
без
стресса.
And
that′s
the
art
of
the
dress
В
этом
и
заключается
искусство
платья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Luke Ingram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.