Paroles et traduction Rarity - Passenger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hollow
soul,
hollow
body.
Пустая
душа,
пустое
тело.
Nothing
lives
here
anymore.
Здесь
больше
ничего
не
живёт.
Hollow
walls
that
surround
me,
Пустые
стены
окружают
меня,
Faded
faces
at
my
door.
Блеклые
лица
у
моей
двери.
(Why
do
you
try
so
hard?)
(Почему
ты
так
стараешься?)
You
call
me
the
ruler,
but
I'm
just
supported
by
everyone
else
that's
ever
stood
by
my
side.
Ты
называешь
меня
правительницей,
но
меня
просто
поддерживают
все,
кто
когда-либо
был
рядом.
If
I
was
deserted,
I'd
finally
lose
it.
Если
бы
я
осталась
одна,
я
бы
окончательно
пала
духом.
For
now
at
least
I
still
have
my
mind.
По
крайней
мере
сейчас
я
ещё
могу
здраво
мыслить.
What
am
I
prying
for?
К
чему
я
стремлюсь?
I
can't
even
tell
you
who
you're
fighting
for
anymore.
Я
даже
не
могу
сказать
тебе,
за
кого
ты
сражаешься.
I
want
to
stop
being
the
weight
on
the
end
of
the
chain
that
holds
tight
around
your
life.
Я
хочу
перестать
быть
гирей
на
конце
цепи,
которая
сковывает
твою
жизнь.
All
I
am
is
a
ghost
to
be,
Я
всего
лишь
будущий
призрак,
A
tainted
past
that's
yet
to
see.
Запятнанное
прошлое,
которому
ещё
предстоит.
A
sign
of
life
from
anyone
or
anything.
Увидеть
хоть
какой-то
проблеск
жизни.
Strike
the
chord,
send
me
spiraling
to
the
ground,
but
I'm
alright
with
that.
Ударь
по
струнам,
отправь
меня
в
штопор,
но
я
не
против.
Because
I
found
a
piece
of
mind.
(With
my
head
up
in
the
clouds)
Потому
что
я
обрела
покой.
(С
головой
в
облаках)
You
call
me
the
ruler,
but
I'm
just
supported
by
everyone
else
that's
ever
stood
by
my
side.
Ты
называешь
меня
правительницей,
но
меня
просто
поддерживают
все,
кто
когда-либо
был
рядом.
If
I
was
deserted,
I'd
finally
lose
it.
Если
бы
я
осталась
одна,
я
бы
окончательно
пала
духом.
For
now
at
least
I
still
have
my
mind.
По
крайней
мере
сейчас
я
ещё
могу
здраво
мыслить.
What
am
I
prying
for?
I
can't
even
tell
you
who
you're
fighting
for
anymore.
К
чему
я
стремлюсь?
Я
даже
не
могу
сказать
тебе,
за
кого
ты
сражаешься.
I
want
to
stop
being
the
weight
on
the
end
of
the
chain
that
holds
tight
around
your
life.
Я
хочу
перестать
быть
гирей
на
конце
цепи,
которая
сковывает
твою
жизнь.
(So
cut
me
loose
tonight.)
(Так
освободи
меня
сегодня.)
You
make
me
feel
at
home.
Ты
даришь
мне
ощущение
дома.
Make
me
feel
alive.
Ты
делаешь
меня
живой.
You
taught
me
how
to
shed
my
skin.
Ты
научил
меня,
как
сбросить
кожу.
I
am
the
passenger.
Я
пассажир.
Press
my
face
against
the
glass.
Прижимаюсь
лицом
к
стеклу.
Spend
the
whole
day
inside
my
head.
Провожу
весь
день
в
своей
голове.
I
am
the
passenger.
Я
пассажир.
Spend
the
whole
day
inside
my
head.
Провожу
весь
день
в
своей
голове.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricky Gardiner, James Osterberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.