Paroles et traduction Rarity - Life Is a Runway - Spanish
Life Is a Runway - Spanish
Жизнь - подиум - Испанский
La
vida
es
una
fugitiva
(fugitiva)
Жизнь
- это
беглянка
(беглянка)
Escucha
ahora
de
qué
va
Сейчас
я
расскажу
тебе,
в
чем
суть
Porque
la
vida
es
una
fugitiva
(fugitiva)
Потому
что
жизнь
- это
беглянка
(беглянка)
Es
hora
de
sacar
lo
que
hay
en
ti
Пора
достать
то,
что
в
тебе
есть
La
vida
es
una
fugitiva
Жизнь
- это
беглянка
Si
la
miras
como
yo
Если
ты
смотришь
на
нее
так
же,
как
я
Convierte
lo
que
hay
en
ti
Преврати
то,
что
есть
в
тебе
En
algo
hermoso
Во
что-то
прекрасное
Por
la
moda
has
de
empezar
С
моды
ты
должен
начать
Tu
corazón
has
de
mostrar
Свое
сердце
ты
должен
показать
Lo
verás
superficial
Ты
посчитаешь
это
поверхностным
Pero
para
mí
es
genial
Но
для
меня
это
прекрасно
Oh-oh,
oh
oh-oh
О-о,
о
о-о
Oh-oh,
oh
oh-oh
О-о,
о
о-о
La
vida
es
una
fugitiva
Жизнь
- это
беглянка
Aquí
podrás
ser
Здесь
ты
сможешь
стать
Quien
tú
quieras
ser
Тем,
кем
ты
хочешь
быть
Con
un
poco
de
amor
С
немного
любви
Y
accesorios
también
(la
vida
es
una
fugitiva)
И
аксессуаров
тоже
(жизнь
- это
беглянка)
Con
tu
propio
estilo
Со
своим
собственным
стилем
Te
has
de
mostrar
Ты
должен
показаться
Y
así
te
sonreirán
(la
vida
es
una
fugitiva)
И
тогда
тебе
улыбнутся
(жизнь
- это
беглянка)
Aquí
podrás
ser
Здесь
ты
сможешь
стать
Quien
tú
quieras
ser
Тем,
кем
ты
хочешь
быть
Con
un
poco
de
amor
С
немного
любви
Y
accesorios
también
(la
vida
es
una
fugitiva)
И
аксессуаров
тоже
(жизнь
- это
беглянка)
Con
tu
propio
estilo
Со
своим
собственным
стилем
Te
has
de
mostrar
Ты
должен
показаться
Y
así
te
sonreirán
(la
vida
es
una
fugitiva)
И
тогда
тебе
улыбнутся
(жизнь
- это
беглянка)
La
vida
es
una
fugitiva
(fugitiva)
Жизнь
- это
беглянка
(беглянка)
Escucha
ahora
de
qué
va
Сейчас
я
расскажу
тебе,
в
чем
суть
Porque
la
vida
es
una
fugitiva
(fugitiva)
Потому
что
жизнь
- это
беглянка
(беглянка)
Es
hora
de
sacar
lo
que
hay
en
ti
Пора
достать
то,
что
в
тебе
есть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Luke Ingram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.