Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guess
who′s
the
man
this
winter,
straight
out
the
land
of
sinners
Rat
mal,
wer
der
Mann
ist
diesen
Winter,
direkt
aus
dem
Land
der
Sünder
The
Range
is
tan
with
spinners,
check
out
the
white
mirrors
Der
Range
ist
beige
mit
Spinnern,
schau
dir
die
weißen
Spiegel
an
Blow
with
the
damn
winners
while
you
and
your
man's
finished
Feier
mit
den
verdammten
Gewinnern,
während
du
und
dein
Mann
erledigt
seid
Two
in
your
Rams
fitteds,
turn
off
your
lightswitch
Zwei
in
eure
Rams-Caps,
mach
deinen
Lichtschalter
aus
Holdin
my
torch
down,
even
when
the
force
′round
Halte
meine
Fackel
unten,
auch
wenn
die
Polizei
in
der
Nähe
ist
You
let
your
wife
roam,
she
want
a
divorce
now
Du
lässt
deine
Frau
rumlaufen,
sie
will
jetzt
die
Scheidung
You
niggaz
ain't
this
gully,
play
it
I
paint
your
skully
Ihr
Niggas
seid
nicht
so
krass,
spiel
auf,
ich
färb
dir
den
Schädel
rot
You
never
take
this
from
me
the
riders
and
all
the
gangsters
love
me
Das
nimmst
du
mir
niemals
weg,
die
Fahrer
und
alle
Gangster
lieben
mich
You
shouldn't
be
a
problem,
I
ain′t
be
a
problem
Du
solltest
kein
Problem
sein,
ich
werde
kein
Problem
sein
See
you
later
I′ll
red
your
head,
you'll
be
a
Rodman
Wir
sehen
uns
später,
ich
mach
deinen
Kopf
rot,
du
wirst
ein
Rodman
sein
I
know
your
type,
hoppin
all
over
beat
screamin
Ich
kenne
deinen
Typ,
springst
auf
jeden
Beat
und
schreist
rum
You
call
it
hypin
yourself
up,
I
call
it
street
dreamin
Du
nennst
es
dich
aufhypen,
ich
nenne
es
Straßenträumerei
I
do
it
for
all
the
haters,
the
players
roll
with
the
gators
Ich
tue
das
für
alle
Hater,
die
Player
rollen
mit
den
Gators
They
lookin
forward
to
favors,
gossip
is
all
they
gave
us
Sie
freuen
sich
auf
Gefälligkeiten,
Klatsch
ist
alles,
was
sie
uns
gaben
You
niggaz
wasn′t
quiet,
meet
the
whales
and
the
fishes
Ihr
Niggas
wart
nicht
leise,
trefft
die
Wale
und
die
Fische
You
leak
the
precinct
up,
play
tattletale
with
the
snitches
Du
verpetzt
alles
auf
dem
Revier,
spielst
Petze
mit
den
Spitzeln
Even
my
momma
knows,
I
got
all
kind
of
hoes
Sogar
meine
Mama
weiß,
ich
habe
alle
Arten
von
Schlampen
They
wait
outside
of
shows
strict
after
the
diner
close
Sie
warten
draußen
vor
den
Shows,
direkt
nachdem
das
Diner
schließt
I'll
get
designer
clothes,
without
the
wine
or
rose
Ich
besorge
Designerklamotten,
ohne
Wein
oder
Rose
Take
off
my
baby
blue
mink,
and
Carolina
vogues
Ziehe
meinen
babyblauen
Nerz
aus
und
die
Carolina
Vogues
Come
here,
take
a
look
inside
a
entertainer′s
closet
Komm
her,
wirf
einen
Blick
in
den
Schrank
eines
Entertainers
I
never
trust
a
bitch,
I
blame
Lorena
Bobbitt
Ich
traue
keiner
Bitch,
ich
gebe
Lorena
Bobbitt
die
Schuld
Niggaz
stay
in
pocket,
I
know
you're
mad
at
me
Niggas
bleiben
auf
dem
Teppich,
ich
weiß,
ihr
seid
sauer
auf
mich
But
shit
ain′t
all
peaches
and
cream,
and
I
ain't
Sara
Lee
Aber
Scheiße
ist
nicht
alles
Zucker
und
Sahne,
und
ich
bin
nicht
Sara
Lee
Don't
ice
me,
you
starin
at
the
wrong
one
Starr
mich
nicht
so
eisig
an,
du
starrst
die
Falsche
an
It′s
a
lot
of
girls
here,
go
and
get
a
grown
one
Es
sind
viele
Mädchen
hier,
geh
und
hol
dir
eine
Erwachsene
We
at
the
bar
poppin
bottles
′til
they
all
gone
Wir
sind
an
der
Bar
und
köpfen
Flaschen,
bis
alle
weg
sind
If
you
ain't
leavin
here
with
us,
you
can
walk
home
Wenn
du
nicht
mit
uns
gehst,
kannst
du
nach
Hause
laufen
Cause
someone
else
will,
they
know
how
we
ride
Denn
jemand
anderes
wird
es
tun,
sie
wissen,
wie
wir
fahren
If
you
a
playboy,
you
got
one
on
the
Eastside
Wenn
du
ein
Playboy
bist,
hast
du
eine
auf
der
Eastside
Keep
your
mouth
closed,
we
don′t
let
the
beef
ride
Halt
deinen
Mund
geschlossen,
wir
lassen
den
Streit
nicht
weiterlaufen
. (what)
right
. (what)
right
. (what)
right
. (right,
damn!)
. (Was)
richtig
. (Was)
richtig
. (Was)
richtig
. (richtig,
verdammt!)
I
do
this
for
the
hood,
niggaz
stuck
in
the
slammer
Ich
tue
das
für
die
Hood,
Niggas,
die
im
Knast
festsitzen
I
smile
cause
I′m
good,
you
act
tough
for
the
camera
Ich
lächle,
weil
es
mir
gut
geht,
du
tust
hart
für
die
Kamera
Run
from
the
lil'
kids,
they
fuckin
with
Santa
Renn
vor
den
kleinen
Kindern
weg,
sie
legen
sich
mit
Santa
an
Cause
they
like
2Pac
more
- word?
Word
to
my
grandma
Weil
sie
2Pac
mehr
mögen
- echt?
Wort
auf
meine
Oma
I
figure
I
might
as
well
leave
here
with
my
glock
drawn
Ich
denke,
ich
kann
genauso
gut
mit
gezogener
Glock
gehen
Cause
they′ll
take
to
jail,
even
when
you're
not
wrong
Denn
sie
bringen
dich
ins
Gefängnis,
auch
wenn
du
nichts
falsch
gemacht
hast
Dawg
you're
not
this
flashy,
jux
you
got
to
blast
me
Kumpel,
du
bist
nicht
so
protzig,
um
mich
zu
überfallen,
musst
du
mich
erschießen
Every
rock
is
classy
nobody
on
your
block
can
match
me
Jeder
Stein
ist
edel,
niemand
in
deinem
Block
kann
mit
mir
mithalten
You
shouldn′t
want
a
fight,
unless
you
want
to
fight
Du
solltest
keinen
Kampf
wollen,
es
sei
denn,
du
willst
kämpfen
For
your
life
in
the
hospital
a
hundred
nights
Um
dein
Leben
im
Krankenhaus,
hundert
Nächte
lang
I
know
your
type,
run
behind
your
girl
rushin
Ich
kenne
deinen
Typ,
rennst
hinter
deinem
Mädchen
her
You
call
it
quality
time,
I
call
it
handcuffin
Du
nennst
es
Quality
Time,
ich
nenne
es
Anketten
I′m
on
a
beach
in
Miami,
so
you
ain't
reachin
my
family
Ich
bin
an
einem
Strand
in
Miami,
also
erreichst
du
meine
Familie
nicht
All
weekend
with
panties
from
Puetro
Rican
Cammie
Das
ganze
Wochenende
mit
Höschen
von
der
Puertoricanerin
Cammie
You
niggaz
wasn′t
tough,
I
shoulda
snapped
two
flicks
Ihr
Niggas
wart
nicht
tough,
ich
hätte
zwei
Fotos
machen
sollen
You
wore
your
pants
tight,
played
pitty-pat
with
the
chicks
Du
hast
deine
Hosen
eng
getragen,
Patsche-Spielchen
mit
den
Mädels
gespielt
Even
my
father
knows,
where
the
revolver
goes
Sogar
mein
Vater
weiß,
wohin
der
Revolver
gehört
I
bring
the
beef
to
your
front
door
like
dominoes
Ich
bringe
den
Beef
zu
deiner
Haustür
wie
Domino's
And
my
diamonds
froze,
that
mean
my
time
is
froze
Und
meine
Diamanten
sind
eisig,
das
bedeutet,
meine
Zeit
ist
eingefroren
Me
in
the
club
from
when
it's
poppin
′til
the
time
it
close
Ich
im
Club
von
wenn
es
abgeht
bis
es
schließt
Half
of
these
so-called
real
niggaz'll
probably
sing
Die
Hälfte
dieser
sogenannten
echten
Niggas
würde
wahrscheinlich
singen
Nah
I
ain′t
pullin
over,
learned
that
from
Rodney
King
Nein,
ich
halte
nicht
an,
das
habe
ich
von
Rodney
King
gelernt
So
tell
your
homey
chill,
you
know
I
hold
the
steel
Also
sag
deinem
Kumpel,
er
soll
chillen,
du
weißt,
ich
halte
den
Stahl
Everything
be
jabs
and
hooks,
and
you
ain't
Holyfield
Alles
sind
Jabs
und
Haken,
und
du
bist
nicht
Holyfield
Everybody
on
the
left
get
yo'
hands
up
Alle
auf
der
linken
Seite,
hebt
die
Hände
hoch
Everybody
on
the
right
get
yo′
hands
up
Alle
auf
der
rechten
Seite,
hebt
die
Hände
hoch
Everybody
up
front
get
yo′
hands
up
Alle
vorne,
hebt
die
Hände
hoch
And
everybody
out
back
get
yo'
hands
up
Und
alle
hinten,
hebt
die
Hände
hoch
And
if
you
in
here
with
a
strap
get
yo′
hands
up
Und
wenn
du
hier
mit
einer
Knarre
bist,
heb
die
Hände
hoch
Now
put
'em
up!
(Put
′em
up!)
Now
put
'em
up!
(Put
′em
up!)
Jetzt
hoch
damit!
(Hoch
damit!)
Jetzt
hoch
damit!
(Hoch
damit!)
Now
put
'em
up!
(Put
'em
up!)
Now
put
′em
up!
(Put
′em
up!)
Jetzt
hoch
damit!
(Hoch
damit!)
Jetzt
hoch
damit!
(Hoch
damit!)
Now
put
'em
up!
(Put
′em
up!)
Now
put
'em
up!
(Put
′em
up!)
Jetzt
hoch
damit!
(Hoch
damit!)
Jetzt
hoch
damit!
(Hoch
damit!)
...
man
fuck
what
he
said
man,
put
'em
up!
...
Mann,
scheiß
drauf,
was
er
gesagt
hat,
Mann,
hoch
damit!
Now
put
′em
up!
(Put
'em
up!)
Now
put
'em
up!
(Put
′em
up!)
Jetzt
hoch
damit!
(Hoch
damit!)
Jetzt
hoch
damit!
(Hoch
damit!)
Now
put
′em
up!
(Put
'em
up!)
Now
put
′em
up!
(Put
'em
up!)
Jetzt
hoch
damit!
(Hoch
damit!)
Jetzt
hoch
damit!
(Hoch
damit!)
Now
put
′em
up!
(Put
'em
up!)
Now
put
′em
up!
(Put
'em
up!)
Jetzt
hoch
damit!
(Hoch
damit!)
Jetzt
hoch
damit!
(Hoch
damit!)
...
ohhh-OHH!
...
ohhh-OHH!
Lloyd
Banks,
what?
Lloyd
Banks,
was?
Oooooooooooooh!
Oooooooooooooh!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lloyd Christopher Charles, Hines Brian Frederick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.