Ras Luta - Bądź sobą - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ras Luta - Bądź sobą




Bądź sobą
Be Yourself
(Selassie)
(Selassie)
(To jest Luta)
(This is Luta)
Ty bądź sobą, nie bądź nikim innym
You be yourself, don't be nobody else
Oddaj swoim braciom to co jesteś im winny
Give your brothers what you owe them
Z dobroci, mądrości ty zawsze bądź słynny
With kindness, wisdom, you'll always be known
Bóg błogosławi Cię
God bless you
Bądź sobą, nie bądź nikim innym
Be yourself, don't be nobody else
Oddaj swoim braciom to co jesteś im winny
Give your brothers what you owe them
Z dobroci, mądrości ty zawsze bądź słynny
With kindness, wisdom, you'll always be known
Bo Bóg błogosławi Cię
'Cause God bless you
W życiu tyle zła
There's so much evil in life
Tak łatwo stracić drogę, wiem bo dobrze to znam
It's easy to lose your way, I know it well
Tak szybko płynie czas
Time flies by so fast
Wiec lepiej nie pal mostów tylko ratuj co masz
So it's better not to burn bridges, just save what you have
Wiem jak trudno, jak źle i smutno
I know how hard it is, how bad and sad
Kiedy jesteś sam, a strach u bram
When you're alone and fear is at the door
O lepsze jutro
For a better tomorrow
Ty bądź sobą, nie bądź nikim innym
You be yourself, don't be nobody else
Oddaj swoim braciom to co jesteś im winny
Give your brothers what you owe them
Z dobroci, mądrości ty zawsze bądź słynny
With kindness, wisdom, you'll always be known
Bóg błogosławi Cię
God bless you
Bądź sobą, nie bądź nikim innym
Be yourself, don't be nobody else
Oddaj swoim braciom to co jest es im winny
Give your brothers what you owe them
Z dobroci, mądrości ty zawsze bądź słynny
With kindness, wisdom, you'll always be known
Bo Bóg błogosławi Cię
'Cause God bless you
Wyciągasz ręce w stronę dnia
You reach out for the day
Nie wiesz kiedy nadejdzie
You don't know when it's gonna come
Okruchy szczęścia to wszystko co masz
Shards of happiness are all you got
Kiedyś było ich więcej
They used to be more
Gdzie podziały się te wszystkie jak maski twarze
Where did all those masked faces go
Pospalały się w ogniu płonących marzeń
Burned in the fire of dreams that never came
Ty bądź sobą, nie bądź nikim innym
You be yourself, don't be nobody else
Oddaj swoim braciom to co jesteś im winny
Give your brothers what you owe them
Z dobroci, mądrości ty zawsze bądź słynny
With kindness, wisdom, you'll always be known
Bóg błogosławi Cię
God bless you
Bądź sobą, nie bądź nikim innym
Be yourself, don't be nobody else
Oddaj swoim braciom to co jesteś im winny
Give your brothers what you owe them
Z dobroci, mądrości ty zawsze bądź słynny
With kindness, wisdom, you'll always be known
Bo Bóg błogosławi Cię
'Cause God bless you
Wypchnięty za drzwi na zimną noc
Pushed out the door into the cold night
Chciałbyś zrobić coś, by wytrzymać cios jeszcze.
You would do anything to survive just one more fight
Ten jedyny raz podnosisz głos, by rozedrzeć mrok,
This one time you raise your voice to tear the darkness apart
żeby przebić powietrze.
To cut through the air
Tak jak ostatni człowiek na ziemi,
Like the last man on earth
Masz już tylko siebie, by próbować coś zmienić,
You only have yourself left to make a change
Poczuj jak wiatr osusza łzy, błogosławiony będziesz Ty.
Feel the wind dry your tears, blessed you will be
Więc bądź sobą, nie bądź nikim innym
So be yourself, don't be nobody else
Oddaj swoim braciom to co jesteś im winny
Give your brothers what you owe them
Z dobroci, mądrości ty zawsze bądź słynny
With kindness, wisdom, you'll always be known
Bóg błogosławi Cię
God bless you
Bądź sobą, nie bądź nikim innym
Be yourself, don't be nobody else
Oddaj swoim braciom to co jesteś im winny
Give your brothers what you owe them
Z dobroci, mądrości ty zawsze bądź słynny
With kindness, wisdom, you'll always be known
Bo Bóg błogosławi Cię
'Cause God bless you





Writer(s): Adam Tersa, Barbara Miedzińska, Grzegorz Kaczmarek, Kacper Skoneczny, Magdalena Dzięgiel, Marcin Nyrek, Paweł Wróblewski, Piotr Kubanski, Radek Ciurko, Radek Drobczyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.