Paroles et traduction Ras Luta - Jak daleko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak
daleko
jest
stąd
do
ludzkich
serc
Как
далеко
отсюда
до
человеческих
сердец?
Zastanawiam
się
co
siedzi
w
twoim
wnętrzu
Мне
интересно,
что
у
тебя
на
душе.
Czy
ty
też
masz
takie
same
sny
o
szczęściu
Тебе
тоже
снятся
такие
же
сны
о
счастье?
Jak
daleko
jest
stąd
do
ludzkich
serc
Как
далеко
отсюда
до
человеческих
сердец?
Dotykamy
tylko
tego
co
na
wierzchu
Мы
касаемся
только
того,
что
на
поверхности.
Patrze
tobie
w
oczy
i
wiem
że
ty
wiesz
już
Я
смотрю
тебе
в
глаза
и
знаю,
что
ты
уже
знаешь,
Że
czuje
pustkę,
kiedy
widze
cię
i
słucham
twoich
słow
Что
я
чувствую
пустоту,
когда
вижу
тебя
и
слышу
твои
слова.
To
takie
trudne,
może
spróbujemy
znaleźć
siebie
znów
Это
так
сложно,
может,
попробуем
найти
себя
снова.
Bo
pamiętam
czas
kiedy
każdy
mówił
to
co
myślał
i
co
czuł
i
nie
było
złości
w
nas
Ведь
я
помню
время,
когда
каждый
говорил
то,
что
думал
и
чувствовал,
и
в
нас
не
было
злобы.
Pamiętam
czas
gdy
w
kieszeni
każdy
tyle
samo
miał
i
nie
zatruwał
krwi
z
zadrości
w
kwas
Помню
время,
когда
у
каждого
в
кармане
было
поровну,
и
никто
не
отравлял
кровь
завистью.
Pamiętam
czas
kiedy
cieszyliśmy
się
jak
dzieci
każdą
chwilą
którą
przyniósł
nam
los
Помню
время,
когда
мы
радовались,
как
дети,
каждому
мгновению,
которое
дарила
нам
судьба.
Pamiętam
czas
kiedy
między
braćmi
rozbrzmiewał
tylko
jedności
głos
Помню
время,
когда
между
братьями
звучал
только
голос
единства.
Gdzie
na
rowery
zajawka,
kumple
i
ławka,
bębny
i
trawka
pozytywna
akcja
Где
увлечение
велосипедами,
друзья
и
скамейка,
барабаны
и
травка,
позитив.
Gdzie
podziały
się
(jeden
bóg
co
wie)
Куда
всё
это
подевалось
(одному
Богу
известно).
Jak
daleko
jest,
stąd
do
ludzkich
serc
Как
далеко
отсюда
до
человеческих
сердец?
Zastanawiam
się
co
siedzi
w
twoim
wnętrzu
Мне
интересно,
что
у
тебя
на
душе.
Czy
ty
też
masz
takie
same
sny
o
szczęściu
Тебе
тоже
снятся
такие
же
сны
о
счастье?
Jak
daleko
jest,
stąd
do
ludzkich
serc
Как
далеко
отсюда
до
человеческих
сердец?
Dotykamy
tylko
tego
co
na
wierzchu
Мы
касаемся
только
того,
что
на
поверхности.
Patrze
tobie
w
oczy
i
wiem
że
ty
wiesz
już
Я
смотрю
тебе
в
глаза
и
знаю,
что
ты
уже
знаешь,
Że
nie
ma
tego
(nie)
co
sprawiało
że
przez
lata
trwała
więź
Что
нет
того
(уже
нет),
что
связывало
нас
годами.
Nie
wiem
dlaczego
(nie)
przecież
nasze
drogi
muszą
się
zejść
Не
знаю,
почему
(нет),
ведь
наши
пути
должны
пересечься.
Bo
jeszcze
wczoraj
gadaliśmy
w
parku
od
rana
do
wieczora
Ведь
ещё
вчера
мы
болтали
в
парке
с
утра
до
вечера.
Każdy
miał
dla
siebie
czas
nie
ważna
była
pora
У
каждого
было
время
друг
для
друга,
неважно
было,
который
час.
Nigdy
sam
nie
byłeś
bo
ekipa
była
spora
Ты
никогда
не
был
один,
потому
что
компания
была
большая.
Każdy
stał
za
tobą
gdy
się
działa
akcja
chora
Каждый
стоял
за
тебя
горой,
когда
дело
доходило
до
жести.
Patrzyliśmy
na
świat
jak
na
szkło
telewizora
Мы
смотрели
на
мир,
как
на
экран
телевизора.
Wszystko
było
proste
tak
jak
wycieczka
po
torach
Всё
было
просто,
как
прогулка
по
рельсам.
Osiemnastka
sto
lat
dziś
już
mam
trzydzieści
a
pamiętam
to
jak
wczoraj
Восемнадцать
лет,
сто
лет,
сегодня
мне
уже
тридцать,
а
я
помню
всё,
как
вчера.
Na
rowery
zajawka,
kumple
i
ławka,
bębny
i
trawka
pozytywna
akcja
Увлечение
велосипедами,
друзья
и
скамейка,
барабаны
и
травка,
позитив.
Gdzie
podziały
się
(jeden
bóg
co
wie)
Куда
всё
это
подевалось
(одному
Богу
известно).
Jak
daleko
jest,
stąd
do
ludzkich
serc
Как
далеко
отсюда
до
человеческих
сердец?
Zastanawiam
się
co
siedzi
w
twoim
wnętrzu
Мне
интересно,
что
у
тебя
на
душе.
Czy
ty
też
masz
takie
same
sny
o
szczęściu
Тебе
тоже
снятся
такие
же
сны
о
счастье?
Jak
daleko
jest,
stąd
do
ludzkich
serc
Как
далеко
отсюда
до
человеческих
сердец?
Dotykamy
tylko
tego
co
na
wierzchu
Мы
касаемся
только
того,
что
на
поверхности.
Patrze
tobie
w
oczy
i
wiem
że
ty
wiesz
już
Я
смотрю
тебе
в
глаза
и
знаю,
что
ты
уже
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Radoslaw Ciurko, Adam Andrzej Tersa, Grzegorz Kaczmarek, Piotr Kubanski, Pawel Wroblewski, Artur Piotr Puk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.