Paroles et traduction Ras Shiloh Featuring Lutan Fyah - Mama Africa
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SHADM
OVONO
SIDNEY.M
SHADM
OVONO
SIDNEY.M
Quand
je
regarde
le
ciel,
When
I
look
at
the
sky,
Je
vois
le
Père
déverser
les
flots
de
bénédictions
sur
Toi
I
see
the
Father
pouring
out
floods
of
blessings
upon
You
Bénis
de
l′eternel,
oui
je
vois
toute
cette
richesse
déverser
Mama
sur
toi
Blessed
by
the
eternal
one,
yes
I
see
all
this
wealth
poured
out
Mama
on
you
La
faune,
la
flore
et
le
sous
sol
et
tous
ces
militants
du
christ
en
mission
tout
ca
pour
toi
The
fauna,
the
flora
and
the
subsoil
and
all
these
militants
of
Christ
on
mission
all
this
for
you
La
vie
est
agréable
dans
tes
murs
et
tes
enfants
tous
unis
comme
un
seul
homme
te
rendent
hommage
...
MAMA
AFRICA
Life
is
pleasant
within
your
walls
and
your
children
all
united
as
one
man
pay
you
homage
...
MAMA
AFRICA
Tu
es
le
continent
choisi
parle
ciel
pour
garantir
le
futur...
Oohh
Mama
Africa
You
are
the
continent
chosen
by
heaven
to
guarantee
the
future...
Oohh
Mama
Africa
Quand
on
parle
des
problèmes
climatiques
d'ou
viendra
la
solution...?
When
we
talk
about
climate
problems,
where
will
the
solution
come
from...?
C′est
de
toi
(Mama
Africa)
It
is
from
you
(Mama
Africa)
Ta
médecine
tes
mœurs
et
ton
hospitalité
nous
sont
chères
(Oôh
Mama
Africa)
Your
medicine
your
manners
and
your
hospitality
are
dear
to
us
(Oôh
Mama
Africa)
Terre
du
premier
Homme
et
peut
être
dernière
terre
des
Hommes
Land
of
the
first
Man
and
perhaps
the
last
land
of
Men
L'Afrique
est
le
seul
continent
qui
garantit
la
suite
Africa
is
the
only
continent
that
guarantees
the
continuation
Malgré
les
guerres
qui
nous
entourent
et
les
problèmes
de
faim,
les
initiés
le
savent,
ce
continent
est
le
futur
du
monde.
Despite
the
wars
that
surround
us
and
the
problems
of
hunger,
the
initiated
know
it,
this
continent
is
the
future
of
the
world.
Ils
refusent
de
l'admettre,
raconte
des
balivernes
¨l′africain
n′est
pas
assez
ancré
dans
l'histoire
ah
ah...
They
refuse
to
admit
it,
tell
fibs
¨the
African
is
not
anchored
enough
in
history
ah
ah...
De
quelle
histoire
tu
parles?
What
story
are
you
talking
about?
De
celle
de
BON
APARTE?
That
of
BON
APARTE?
Je
préfère
être
la
vérité
et
faire
monde
à
part.
I
prefer
to
be
the
truth
and
make
a
world
apart.
Comme
est
l′abeille
tu
me
chasses
et
persécutes,
tu
m'écartes
de
ta
vue
et
au
final
tu
consommes
mon
miel
Like
the
bee
you
chase
and
persecute
me,
you
put
me
out
of
your
sight
and
in
the
end
you
consume
my
honey
Je
suis
ta
matière
première,
ton
écosystème,
je
suis
l′abri
de
l'univers,
son
parasoleil.
I
am
your
raw
material,
your
ecosystem,
I
am
the
shelter
of
the
universe,
its
sunshade.
Africains
nous
en
somme
fiers!!!
Africans
we
are
proud!!!
Jeune
continent
nous
demeurons
and
now
know
the
truth
so
if
you
believe
as
Itrulybelieve
by
the
Holy
Spirit
Africa
will
be
saved.
Young
continent
we
remain
and
now
know
the
truth
so
if
you
believe
as
I
truly
believe
by
the
Holy
Spirit
Africa
will
be
saved.
Plus
le
temps
passe,
plus
ton
importance
se
concrétise.
The
more
time
passes,
the
more
your
importance
materializes.
Malgré
les
dire
des
medias,
l′Afrique
porte
la
bonne
nouvelle.
Despite
what
the
media
says,
Africa
carries
the
good
news.
Le
réveille
spirituel
s'observe,
le
CHRIST
se
révèle
de
plus
en
plus
surce
continent
The
spiritual
awakening
is
observed,
CHRIST
is
revealed
more
and
more
on
this
continent
Nous
sommes
le
contenant,
te
rends
tu
compte
maintenant?
We
are
the
container,
do
you
realize
it
now?
Rien
ne
se
dessine
à
l'horizon
sans
ce
continent...
Nothing
is
emerging
on
the
horizon
without
this
continent...
60%
de
la
¨populas¨
du
monde
vit
en
Asie
60%
of
the
¨populas¨
of
the
world
lives
in
Asia
Asie
sait
que
son
futur
se
trouve
en
Afrique
Asia
knows
that
its
future
lies
in
Africa
Sois
patient
frère,
gardes
bon
courage,
les
promesses
du
Tout
Puissant
sont
irrévocables...
ils
parlent
d′Afrique
dernier
des
continents,
Be
patient
brother,
keep
courage,
the
promises
of
the
Almighty
are
irrevocable...
they
speak
of
Africa
last
of
the
continents,
BIBLE
me
révèle
que
¨les
derniers
seront
les
premiers¨
BIBLE
reveals
to
me
that
¨the
last
shall
be
first¨
Gardes
la
tête
haute,
tu
as
la
vérité,
ton
continent
survivra
pour
l'éternité...
Keep
your
head
up,
you
have
the
truth,
your
continent
will
survive
for
eternity...
If
you
believe
as
Itrulybelieve
by
the
Holy
Spirit
Africa
will
be
saved.
If
you
believe
as
I
truly
believe
by
the
Holy
Spirit
Africa
will
be
saved.
Tu
es
l′étoile
de
la
planète
Africa,
l'humanité
te
doit
sa
longévité.
You
are
the
star
of
planet
Africa,
humanity
owes
its
longevity
to
you.
Aujourd′hui
vénérée,
pourtant
jadis
pillée,
tu
es
la
terre
mère
en
qui
le
monde
doit
sa
destinée.
Today
venerated,
yet
once
plundered,
you
are
the
mother
earth
to
whom
the
world
owes
its
destiny.
Du
nord
à
l'orient,
de
l′occident
vers
le
midi
tout
le
monde
espère
en
toi
oh
MAMA
AFRICA...
From
north
to
east,
from
west
to
south
everyone
hopes
in
you
oh
MAMA
AFRICA...
Tu
es
le
poumondu
monde
et
ton
écosystème
anéantit
la
destruction
de
la
planète...
AFRICA.
You
are
the
lungs
of
the
world
and
your
ecosystem
annihilates
the
destruction
of
the
planet...
AFRICA.
Nous
l'avons
en
mémoire
à
l'image
de
l′or
noir,
We
have
it
in
memory
in
the
image
of
black
gold,
L′existence
de
l'Afrique
rassure
le
monde,
ramène
de
l′espoir.
The
existence
of
Africa
reassures
the
world,
brings
back
hope.
Ils
oublient
ton
apport
dans
ce
qu'ils
sont,
n′oublions
pas
qu'ils
ne
seront
rien
sans
toi
là
où
ils
vont...
ah
ha
They
forget
your
contribution
to
what
they
are,
let
us
not
forget
that
they
will
be
nothing
without
you
where
they
go...
ah
ha
Gardons
la
tête
haute,
ayons
bon
courage,
les
promesses
du
Tout
Puissant
sont
irrévocables...
Let's
keep
our
heads
up,
let's
have
courage,
the
promises
of
the
Almighty
are
irrevocable...
If
you
believe
as
Itrulybelieve
by
the
Holy
Spirit
Africa
will
be
saved.
If
you
believe
as
I
truly
believe
by
the
Holy
Spirit
Africa
will
be
saved.
Tu
es
le
continent
choisis
par
le
ciel
pour
garantir
le
future...
You
are
the
continent
chosen
by
heaven
to
guarantee
the
future...
Oohh
Mama
Africa.
Oohh
Mama
Africa.
Quant
on
parle
des
problèmes
climatiques
d′ou
viendra
la
solutio
c'est
de
toi
Mama
Africa.
When
we
talk
about
climate
problems,
where
will
the
solution
come
from?
It
is
from
you
Mama
Africa.
Ta
médecine
tes
mœurs
et
hospitalité
nous
sont
chères
Oôh
Mama
Africa
Your
medicine
your
manners
and
hospitality
are
dear
to
us
Oôh
Mama
Africa
AFRICAAAA...
AFRICAAAA...
AFRICA...
CONTINENT
DE
L'
AFRICA...
CONTINENT
OF
THE
Ce
qui
doit
être
sera.
Larrynkoghe
What
must
be
will
be.
Larrynkoghe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Dixon, Bradley Brown, Tilmann Otto, Everold Anthony Dwyer, Dalton Anthony Browne, Dave Richards, Hakim Abdulsamad, Aliaune Abou Thiam, Hakeen Abdulsamad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.