Paroles et traduction Rascal Flatts - Ellsworth
Grandma
burned
the
biscuits
Бабуля
сожгла
печенье,
Nearly
took
the
house
down
with
it
Чуть
не
спалила
весь
дом.
Now
she's
in
assisted
livin'
Теперь
она
в
доме
престарелых,
We
all
knew
that
day
would
come
Мы
все
знали,
что
этот
день
настанет.
We
knew
she
was
too
gone
to
drive
Мы
поняли,
что
ей
нельзя
садиться
за
руль,
The
day
she
parked
on
I-65
В
тот
день,
когда
она
припарковалась
на
I-65.
Found
her
on
the
shoulder,
cryin'
Нашли
её
на
обочине,
плачущей,
She
didn't
know
where
she
was
Она
не
понимала,
где
находится.
It's
like
her
mind
just
quit
Как
будто
её
разум
просто
отключился.
Oh,
but
bring
up
grandpa
Но
стоит
упомянуть
дедушку,
It's
like
someone
flipped
a
switch
Как
кто-то
щелкает
выключателем.
A
front
porch
light
and
a
blue
Desota
Фонарь
на
крыльце
и
голубой
"Деcото",
Couple
of
straws
in
a
Coca-Cola
Пара
соломинок
в
бутылке
"Кока-колы".
You
can
see
it
all
goin'
down
Ты
словно
видишь
всё
своими
глазами:
A
handsome
boy
in
army
green
Статный
парень
в
армейской
форме,
A
tear
on
his
face,
down
on
a
knee
Слеза
на
его
лице,
он
стоит
на
колене,
Shaky
voice,
a
diamond
ring
Дрожащий
голос,
кольцо
с
бриллиантом...
She'll
put
you
in
that
town
Она
перенесет
тебя
в
тот
город,
Tomorrow,
she
won't
remember
what
she
did
today
Завтра
она
не
вспомнит,
что
делала
сегодня,
But
just
ask
her
about
Ellsworth,
Kansas,
1948
Но
просто
спроси
её
про
Эллсворт,
Канзас,
1948
год.
She
takes
out
his
medals
Она
достает
его
медали,
A
cigar
box
of
letters
Сигарную
коробку
с
письмами,
Sits
and
scatters
pictures
Садится
и
раскладывает
фотографии,
Black
and
whites
of
days
gone
by
Черно-белые
снимки
ушедших
дней.
We
started
losin'
her
when
she
lost
him
Мы
начали
терять
её,
когда
она
потеряла
его,
But
to
hear
her
carry
on,
you'd
swear
she's
seventeen
again
Но
слушая
её
рассказы,
можно
подумать,
что
ей
снова
семнадцать.
Football
games
and
leaves
a'cracklin'
Футбольные
матчи
и
шуршание
листьев,
Walkin'
her
home
in
his
letter
jacket
Он
провожает
её
до
дома
в
своей
спортивной
куртке...
You
can
see
it
all
goin'
down
Ты
словно
видишь
всё
своими
глазами:
A
perfect
night
on
a
front
porch
glider
Идеальный
вечер
на
крыльце,
Saying
goodnight
for
the
next
three
hours
Они
прощаются
на
следующие
три
часа,
Her
tired
eyes
grow
wide
and
bright
Её
уставшие
глаза
загораются,
When
she
talks
about
that
town
Когда
она
говорит
о
том
городе.
Tomorrow,
she
won't
remember
what
she
did
today
Завтра
она
не
вспомнит,
что
делала
сегодня,
But
just
ask
her
about
Ellsworth,
Kansas,
1948
Но
просто
спроси
её
про
Эллсворт,
Канзас,
1948
год.
While
the
world
is
fading
all
around
her
Пока
мир
вокруг
нее
меркнет,
Sharin'
a
sundae
at
the
counter
Они
делят
мороженое
за
стойкой
кафе,
He's
goin'
on
and
on
about
her
Он
без
умолку
говорит
о
ней,
Bet
she's
right
there
right
now
Держу
пари,
прямо
сейчас
она
там.
Tomorrow,
she
won't
remember
what
she
did
today
Завтра
она
не
вспомнит,
что
делала
сегодня,
But
just
ask
her
about
Ellsworth,
Kansas,
1948
Но
просто
спроси
её
про
Эллсворт,
Канзас,
1948
год.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NEIL THRASHER, MICHAEL WILLIAM DULANEY, WENDELL MOBLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.