Paroles et traduction Rascal Flatts - Fast Cars and Freedom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starin'
at
you
takin'
off
your
makeup
Смотрю
на
то,
как
ты
снимаешь
макияж
Wondering
why
you
even
put
it
on
Интересно,
зачем
ты
вообще
это
надел?
I
know
you
think
you
do,
but
baby,
you
don't
need
it
Я
знаю,
ты
так
думаешь,
но,
детка,
тебе
это
не
нужно.
Wish
that
you
could
see
what
I
see
when
it's
gone
Хотелось
бы,
чтобы
ты
увидел
то,
что
вижу
я,
когда
оно
исчезнет.
I
see
a
dust
trail
following
an
old
red
Nova
Я
вижу
след
пыли
за
старой
красной
Новой.
Baby
blue
eyes,
your
head
on
my
shoulder
Детские
голубые
глаза,
твоя
голова
на
моем
плече.
Wait,
baby,
don't
move,
right
there
it
is
Подожди,
детка,
не
двигайся,
вот
оно.
A
t-shirt
hanging
off
a
dogwood
branch
Футболка,
свисающая
с
ветки
кизила
That
river
was
cold
but
we
gave
love
a
chance
Эта
река
была
холодной,
но
мы
дали
любви
шанс
You
don't
look
a
day
over
fast
cars
and
freedom
Вы
ни
дня
не
задумываетесь
о
быстрых
машинах
и
свободе.
That
sunset
river
bank,
first
time
feeling,
oh
Этот
берег
реки
на
закате,
чувство
впервые,
ох
Yeah,
smile
and
shake
your
head
Да,
улыбнись
и
покачай
головой
As
if
you
don't
believe
me
Как
будто
ты
мне
не
веришь
I'll
just
sit
right
here
and
let
you
take
me
back
Я
просто
посижу
здесь
и
позволю
тебе
вернуть
меня
обратно
I'm
on
that
gravel
road,
look
at
me
Я
на
гравийной
дороге,
посмотри
на
меня.
On
my
way
to
pick
you
up
Я
собираюсь
забрать
тебя
You're
standing
on
the
front
porch
Ты
стоишь
на
крыльце
Looking
just
like
that,
remember
that
(oh,
just
like
that)
Глядя
именно
так,
запомни
это
(о,
именно
так)
I
see
a
dust
trail
following
an
old
red
Nova
Я
вижу
след
пыли
за
старой
красной
Новой.
Baby
blue
eyes,
your
head
on
my
shoulder
Детские
голубые
глаза,
твоя
голова
на
моем
плече.
Wait,
baby,
don't
move,
right
there
it
is
Подожди,
детка,
не
двигайся,
вот
оно.
A
t-shirt
hanging
off
a
dogwood
branch
Футболка,
свисающая
с
ветки
кизила
That
river
was
cold
but
we
gave
love
a
chance
Эта
река
была
холодной,
но
мы
дали
любви
шанс
You
don't
look
a
day
over
fast
cars
and
freedom
Вы
ни
дня
не
задумываетесь
о
быстрых
машинах
и
свободе.
That
sunset
river
bank,
first
time
feeling,
yeah,
yeah
Этот
берег
реки
на
закате,
чувство
впервые,
да,
да.
I
see
a
dust
trail
following
an
old
red
Nova
Я
вижу
след
пыли
за
старой
красной
Новой.
Baby
blue
eyes,
your
head
on
my
shoulder
Детские
голубые
глаза,
твоя
голова
на
моем
плече.
You
don't
look
a
day
over
fast
cars
and
freedom
Вы
ни
дня
не
задумываетесь
о
быстрых
машинах
и
свободе.
That
sunset
river
bank,
first-time
feeling
Это
ощущение
заката
на
берегу
реки
в
первый
раз
I
see
a
dust
trail
following
an
old
red
Nova
(no,
no,
no)
Я
вижу
след
пыли
за
старой
красной
Новой
(нет,
нет,
нет).
Baby,
blue
eyes,
your
head
on
my
shoulder
Детские
голубые
глаза,
твоя
голова
на
моем
плече.
You
don't
look
a
day
over
fast
cars
and
freedom,
oh
Ты
ни
дня
не
думаешь
о
быстрых
машинах
и
свободе,
ох
(T-shirt
hanging
off
a
dogwood
branch)
that
sunset,
on
that
river
bank
(Футболка
свисает
с
ветки
кизила)
Тот
закат,
на
том
берегу
реки
That
river
was
cold
but
we
gave
love
a
chance,
oh
Эта
река
была
холодной,
но
мы
дали
любви
шанс,
ох
That
first
time
feeling,
yeah,
yeah
Это
первое
чувство,
да,
да
You
don't
look
a
day
over
fast
cars
and
freedom
Вы
ни
дня
не
задумываетесь
о
быстрых
машинах
и
свободе.
That
sunset
river
bank
first
time
feeling
Это
ощущение
заката
на
берегу
реки
в
первый
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NEIL THRASHER, GARY LEVOX, WENDELL LEE MOBLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.