Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Is A Highway
Das Leben ist eine Autobahn
Life's
like
a
road
that
you
travel
on
Das
Leben
ist
wie
eine
Straße,
auf
der
du
fährst
When
there's
one
day
here
and
the
next
day
gone
Wenn
es
einen
Tag
hier
gibt
und
der
nächste
Tag
vergangen
ist
Sometimes
you
bend,
sometimes
you
stand
Manchmal
beugst
du
dich,
manchmal
stehst
du
Sometimes
you
turn
your
back
to
the
wind
Manchmal
drehst
du
dem
Wind
den
Rücken
zu
There's
a
world
outside
every
darkened
door
Es
gibt
eine
Welt
außerhalb
jeder
dunklen
Tür
Where
blues
won't
haunt
you
anymore
Wo
dich
der
Blues
nicht
mehr
heimsuchen
wird
Where
the
brave
are
free
and
lovers
soar
Wo
die
Mutigen
frei
sind
und
Liebende
sich
erheben
Come
ride
with
me
to
the
distant
shore
Komm,
fahr
mit
mir
zum
fernen
Ufer
We
won't
hesitate
Wir
werden
nicht
zögern
To
break
down
the
garden
gate
Das
Gartentor
einzubrechen
There's
not
much
time
left
today,
yeah
Es
bleibt
nicht
mehr
viel
Zeit
heute,
ja
Life
is
a
highway
Das
Leben
ist
eine
Autobahn
I
wanna
ride
it
all
night
long
Ich
will
sie
die
ganze
Nacht
entlangfahren
If
you're
goin'
my
way
Wenn
du
meinen
Weg
gehst
Well,
I
wanna
drive
it
all
night
long
Dann
will
ich
sie
die
ganze
Nacht
entlangfahren
Through
all
these
cities
and
all
these
towns
Durch
all
diese
Städte
und
all
diese
Orte
It's
in
my
blood
and
it's
all
around
Es
liegt
mir
im
Blut
und
es
ist
überall
um
mich
herum
I
love
you
now
like
I
loved
you
then
Ich
liebe
dich
jetzt,
so
wie
ich
dich
damals
liebte
This
is
the
road
and
these
are
the
hands
Das
ist
die
Straße
und
das
sind
die
Hände
From
Mozambique
to
those
Memphis
nights
Von
Mosambik
bis
zu
jenen
Nächten
in
Memphis
The
Khyber
Pass
to
Vancouver's
lights
Vom
Khyber-Pass
bis
zu
Vancouvers
Lichtern
Knock
me
down,
I'm
back
up
again
Wirf
mich
zu
Boden,
ich
stehe
wieder
auf
You're
in
my
blood,
I'm
not
a
lonely
man
Du
liegst
mir
im
Blut,
ich
bin
kein
einsamer
Mann
There's
no
load
I
can't
hold
Es
gibt
keine
Last,
die
ich
nicht
tragen
kann
A
road
so
rough,
this
I
know
Eine
so
raue
Straße,
das
weiß
ich
I'll
be
there
when
the
light
comes
in
Ich
werde
da
sein,
wenn
das
Licht
hereinkommt
Just
tell
'em
we're
survivors
Sag
ihnen
einfach,
wir
sind
Überlebende
Life
is
a
highway
Das
Leben
ist
eine
Autobahn
Well,
I
wanna
ride
it
all
night
long
(whoo!)
Nun,
ich
will
sie
die
ganze
Nacht
entlangfahren
(whoo!)
If
you're
goin'
my
way
Wenn
du
meinen
Weg
gehst
I
wanna
drive
it
all
night
long
(all
night
long)
Ich
will
sie
die
ganze
Nacht
entlangfahren
(die
ganze
Nacht)
A
gimme,
gimme,
gimme,
gimme,
yeah
Gib
mir,
gib
mir,
gib
mir,
gib
mir,
ja
Life
is
a
highway
Das
Leben
ist
eine
Autobahn
Well,
I
wanna
ride
it
all
night
long
(mm,
yeah)
Nun,
ich
will
sie
die
ganze
Nacht
entlangfahren
(mm,
ja)
If
you're
goin'
my
way
(you're
goin'
my
way)
Wenn
du
meinen
Weg
gehst
(du
gehst
meinen
Weg)
I
wanna
drive
it
all
night
long
(all
night
long)
Ich
will
sie
die
ganze
Nacht
entlangfahren
(die
ganze
Nacht)
There
was
a
distance
between
you
and
I
(between
you
and
I)
Es
gab
eine
Distanz
zwischen
dir
und
mir
(zwischen
dir
und
mir)
A
misunderstanding
once
Ein
Missverständnis
einst
But
now
we
look
it
in
the
eye
Aber
jetzt
schauen
wir
ihm
ins
Auge
Ooh,
yeah
(mm,
yeah)
Ooh,
ja
(mm,
ja)
There
ain't
no
load
that
I
can't
hold
Es
gibt
keine
Last,
die
ich
nicht
tragen
kann
The
roads
are
rough,
this
I
know
Die
Straßen
sind
rau,
das
weiß
ich
I'll
be
there
when
the
light
comes
in
Ich
werde
da
sein,
wenn
das
Licht
hereinkommt
Tell
'em
we're
survivors
Sag
ihnen,
wir
sind
Überlebende
Life
is
a
highway
Das
Leben
ist
eine
Autobahn
Well,
I
wanna
ride
it
all
night
long
(all
night
long,
yeah)
Nun,
ich
will
sie
die
ganze
Nacht
entlangfahren
(die
ganze
Nacht
lang,
ja)
If
you're
goin'
my
way
Wenn
du
meinen
Weg
gehst
Well,
I
wanna
drive
it
all
night
long
(a
gimme,
gimme,
gimme,
a
gimme,
gimme,
yeah)
Nun,
ich
will
sie
die
ganze
Nacht
entlangfahren
(gib
mir,
gib
mir,
gib
mir,
gib
mir,
gib
mir,
ja)
Life
is
a
highway
(life
is
a
highway)
Das
Leben
ist
eine
Autobahn
(Das
Leben
ist
eine
Autobahn)
I
wanna
ride
it
all
night
long
(whoo,
yeah)
Ich
will
sie
die
ganze
Nacht
entlangfahren
(whoo,
ja)
If
you're
goin'
my
way
(you're
goin'
my
way)
Wenn
du
meinen
Weg
gehst
(du
gehst
meinen
Weg)
I
wanna
drive
it
all
night
long
(all
night
long,
yeah)
Ich
will
sie
die
ganze
Nacht
entlangfahren
(die
ganze
Nacht
lang,
ja)
(Come
on,
gimme,
gimme,
gimme,
gimme,
gimme,
gimme,
yeah)
(Komm
schon,
gib
mir,
gib
mir,
gib
mir,
gib
mir,
gib
mir,
gib
mir,
ja)
Life
is
a
highway
Das
Leben
ist
eine
Autobahn
I
wanna
ride
it
all
night
long
(yeah,
I
wanna
drive
it
all
night
long,
baby)
Ich
will
sie
die
ganze
Nacht
entlangfahren
(ja,
ich
will
sie
die
ganze
Nacht
entlangfahren,
Baby)
If
you're
goin'
my
way
(you're
goin'
my
way)
Wenn
du
meinen
Weg
gehst
(du
gehst
meinen
Weg)
I
wanna
drive
it
all
night
long
(all
night
long)
Ich
will
sie
die
ganze
Nacht
entlangfahren
(die
ganze
Nacht)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas William Cochrane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.