Rascal Flatts - Life Is A Highway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rascal Flatts - Life Is A Highway




Life Is A Highway
Жизнь - это шоссе
Whoo!
Ух!
Mm, yeah
Ммм, да
Life's like a road that you travel on
Жизнь как дорога, по которой ты идёшь,
When there's one day here and the next day gone
Когда один день здесь, а на следующий его уже нет.
Sometimes you bend, sometimes you stand
Иногда ты сгибаешься, иногда ты стоишь,
Sometimes you turn your back to the wind
Иногда ты поворачиваешься спиной к ветру.
There's a world outside every darkened door
За каждой тёмной дверью есть мир,
Where blues won't haunt you anymore
Где тоска больше не будет тебя преследовать,
Where the brave are free and lovers soar
Где смелые свободны, а влюблённые парят.
Come ride with me to the distant shore
Поехали со мной к далёкому берегу.
We won't hesitate
Мы не будем медлить,
To break down the garden gate
Чтобы сломать садовые ворота.
There's not much time left today, yeah
Сегодня осталось не так много времени, да.
Life is a highway
Жизнь - это шоссе,
I wanna ride it all night long
Я хочу ехать по нему всю ночь напролёт.
If you're goin' my way
Если ты едешь в моём направлении,
Well, I wanna drive it all night long
Я хочу мчать по нему всю ночь напролёт.
Through all these cities and all these towns
Через все эти города и все эти населённые пункты,
It's in my blood and it's all around
Это у меня в крови, и это повсюду.
I love you now like I loved you then
Я люблю тебя сейчас так же, как любил тогда.
This is the road and these are the hands
Это дорога, и это мои руки.
From Mozambique to those Memphis nights
От Мозамбика до тех ночей в Мемфисе,
The Khyber Pass to Vancouver's lights
От Хайберского перевала до огней Ванкувера.
Knock me down, I'm back up again
Положи меня на лопатки, я снова встану.
You're in my blood, I'm not a lonely man
Ты у меня в крови, я не одинок.
There's no load I can't hold
Нет такого груза, который я не смог бы нести.
A road so rough, this I know
Дорога такая неровная, это я знаю.
I'll be there when the light comes in
Я буду там, когда появится свет.
Just tell 'em we're survivors
Просто скажи им, что мы выживем.
Life is a highway
Жизнь - это шоссе,
Well, I wanna ride it all night long (whoo!)
Я хочу ехать по нему всю ночь напролёт (ух!).
If you're goin' my way
Если ты едешь в моём направлении,
I wanna drive it all night long (all night long)
Я хочу мчать по нему всю ночь напролёт (всю ночь напролёт).
A gimme, gimme, gimme, gimme, yeah
Давай, давай, давай, давай, да.
Life is a highway
Жизнь - это шоссе,
Well, I wanna ride it all night long (mm, yeah)
Я хочу ехать по нему всю ночь напролёт (ммм, да).
If you're goin' my way (you're goin' my way)
Если ты едешь в моём направлении (ты едешь в моём направлении),
I wanna drive it all night long (all night long)
Я хочу мчать по нему всю ночь напролёт (всю ночь напролёт).
There was a distance between you and I (between you and I)
Между нами было расстояние (между тобой и мной),
A misunderstanding once
Когда-то было недопонимание.
But now we look it in the eye
Но теперь мы смотрим ему в глаза.
Ooh, yeah (mm, yeah)
О, да (ммм, да).
There ain't no load that I can't hold
Нет такого груза, который я не смог бы нести.
The roads are rough, this I know
Дороги неровные, это я знаю.
I'll be there when the light comes in
Я буду там, когда появится свет.
Tell 'em we're survivors
Скажи им, что мы выживем.
Life is a highway
Жизнь - это шоссе,
Well, I wanna ride it all night long (all night long, yeah)
Я хочу ехать по нему всю ночь напролёт (всю ночь напролёт, да).
If you're goin' my way
Если ты едешь в моём направлении,
Well, I wanna drive it all night long (a gimme, gimme, gimme, a gimme, gimme, yeah)
Я хочу мчать по нему всю ночь напролёт (давай, давай, давай, давай, давай, да).
Life is a highway (life is a highway)
Жизнь - это шоссе (жизнь - это шоссе).
I wanna ride it all night long (whoo, yeah)
Я хочу ехать по нему всю ночь напролёт (ух, да).
If you're goin' my way (you're goin' my way)
Если ты едешь в моём направлении (ты едешь в моём направлении),
I wanna drive it all night long (all night long, yeah)
Я хочу мчать по нему всю ночь напролёт (всю ночь напролёт, да).
(Come on, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, yeah)
(Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, да).
Life is a highway
Жизнь - это шоссе,
I wanna ride it all night long (yeah, I wanna drive it all night long, baby)
Я хочу ехать по нему всю ночь напролёт (да, я хочу мчать по нему всю ночь напролёт, детка).
If you're goin' my way (you're goin' my way)
Если ты едешь в моём направлении (ты едешь в моём направлении),
I wanna drive it all night long (all night long)
Я хочу мчать по нему всю ночь напролёт (всю ночь напролёт).





Writer(s): Thomas William Cochrane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.