Paroles et traduction Rascal Flatts - Prayin' for Daylight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prayin' for Daylight
Молюсь о рассвете
I've
got
the
lights
turned
up
Я
включил
свет,
The
door
is
locked,
the
bedroom
TV's
on
Дверь
заперта,
телевизор
в
спальне
работает.
Doing
the
only
thing
that
gets
me
through
the
night
Делаю
единственное,
что
помогает
мне
пережить
ночь
Since
you've
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла.
Prayin'
for
daylight,
waiting
for
that
morning
sun
Молюсь
о
рассвете,
жду
утреннего
солнца,
So
I
can
act
like
my
whole
life
ain't
going
wrong
Чтобы
я
мог
делать
вид,
что
в
моей
жизни
все
в
порядке.
Baby
come
back
to
me,
I
swear
I'll
make
it
right
Детка,
вернись
ко
мне,
клянусь,
я
все
исправлю.
Don't
make
me
spend
another
lonely
night
Не
заставляй
меня
проводить
еще
одну
одинокую
ночь,
Prayin'
for
daylight
Молясь
о
рассвете.
(Prayin'
for
daylight)
(Молясь
о
рассвете)
I
made
a
bad
miscalculation
Я
совершил
ужасную
ошибку,
Betting
you
would
never
leave
(never
leave)
Поставив
на
то,
что
ты
никогда
не
уйдешь
(никогда
не
уйдешь).
'Cause
if
you're
getting
on
with
your
new
life.
Ведь
если
ты
начинаешь
новую
жизнь,
Then
where
does
that
leave
me
То
где
же
мое
место?
Prayin'
for
daylight,
waiting
for
that
morning
sun
Молюсь
о
рассвете,
жду
утреннего
солнца,
So
I
can
act
like
my
whole
life
ain't
going
wrong
Чтобы
я
мог
делать
вид,
что
в
моей
жизни
все
в
порядке.
Baby
come
back
to
me,
I
swear
I'll
make
it
right
Детка,
вернись
ко
мне,
клянусь,
я
все
исправлю.
Don't
make
me
spend
another
lonely
night
Не
заставляй
меня
проводить
еще
одну
одинокую
ночь,
Prayin'
for
daylight
Молясь
о
рассвете.
(Prayin'
for
daylight)
(Молясь
о
рассвете)
Prayin'
for
daylight
Молюсь
о
рассвете
(Prayin'
for
daylight)
(Молясь
о
рассвете)
Prayin'
for
daylight
Молюсь
о
рассвете
Hoping
that
I
didn't
wait
too
long
Надеясь,
что
я
не
ждал
слишком
долго
(I
didn't
wait
too
long)
(Я
не
ждал
слишком
долго)
That
this
is
just
the
dark
before
the
dawn
Что
это
просто
тьма
перед
рассветом.
Deep
in
my
heart
I
know
В
глубине
души
я
знаю,
That
you
love
me
as
much
as
I
love
you
(you
know
i
love
you
girl)
Что
ты
любишь
меня
так
же
сильно,
как
я
люблю
тебя
(ты
знаешь,
я
люблю
тебя,
девочка)
And
that
you
must
be
lying
somewhere
И
что
ты
тоже
где-то
лежишь,
Looking
up
to
Heaven
too
Глядя
в
небеса.
Prayin'
for
daylight,
waiting
for
that
morning
sun
Молюсь
о
рассвете,
жду
утреннего
солнца,
So
I
can
act
like
my
whole
life
ain't
going
wrong
Чтобы
я
мог
делать
вид,
что
в
моей
жизни
все
в
порядке.
Baby
come
back
to
me,
I
swear
I'll
make
it
right
Детка,
вернись
ко
мне,
клянусь,
я
все
исправлю.
Don't
make
me
spend
another
lonely
night
Не
заставляй
меня
проводить
еще
одну
одинокую
ночь,
(Dont
make
me
speand
another
lonely
night)
(Не
заставляй
меня
проводить
еще
одну
одинокую
ночь)
Prayin'
for
daylight
Молясь
о
рассвете.
(Prayin'
for
daylight)
(Молясь
о
рассвете)
Prayin'
for
daylight,
waiting
for
that
morning
sun
Молюсь
о
рассвете,
жду
утреннего
солнца,
So
I
can
act
like
my
whole
life
ain't
going
wrong
Чтобы
я
мог
делать
вид,
что
в
моей
жизни
все
в
порядке.
Baby
come
back
to
me,
I
swear
I'll
make
it
right
Детка,
вернись
ко
мне,
клянусь,
я
все
исправлю.
Don't
make
me
spend
another
lonely
night
Не
заставляй
меня
проводить
еще
одну
одинокую
ночь,
Prayin'
for
daylight
Молясь
о
рассвете.
(Prayin'
for
daylight)
(Молясь
о
рассвете)
Prayin'
for
daylight
Молюсь
о
рассвете
I
don't
want
to
spend
another
lonely
night
Я
не
хочу
проводить
еще
одну
одинокую
ночь
I
don't
want
to
spend
another
lonely
night
Я
не
хочу
проводить
еще
одну
одинокую
ночь
(Prayin'
for
daylight)
(Молясь
о
рассвете)
Prayin'
for
daylight
Молюсь
о
рассвете
I
don't
want
to
spend
another
lonely
night
Я
не
хочу
проводить
еще
одну
одинокую
ночь
Oooo,
Oooo,
Oooo,
Oooo,
Oooo
О-о-о,
О-о-о,
О-о-о,
О-о-о,
О-о-о
Prayin'
for
daylight
Молюсь
о
рассвете
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEVE BOGARD, RICK GILES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.