Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Hurts The Most - Remastered Version
Что Больнее Всего - Ремастированная Версия
I
can
take
the
rain
on
the
roof
of
this
empty
house
Я
могу
вынести
дождь
на
крыше
этого
пустого
дома,
That
don't
bother
me
Меня
это
не
беспокоит.
I
can
take
a
few
tears
now
and
then
and
just
let
'em
out
Я
могу
пролить
пару
слезинок
время
от
времени
и
просто
дать
им
волю.
I'm
not
afraid
to
cry,
every
once
in
a
while
Я
не
боюсь
плакать,
изредка.
Even
though
goin'
on
with
you
gone
Даже
несмотря
на
то,
что
жизнь
продолжается
без
тебя,
Still
upsets
me
Меня
это
всё
ещё
расстраивает.
There
are
days
every
now
and
again
Бывают
дни,
когда
я
I
pretend
I'm
okay
Притворяюсь,
что
всё
в
порядке.
But
that's
not
what
gets
me
Но
это
не
то,
что
меня
мучает.
What
hurts
the
most
Что
больнее
всего,
Was
being
so
close
Так
это
быть
так
близко
And
havin'
so
much
to
say
И
иметь
так
много,
что
сказать,
And
watchin'
you
walk
away
И
смотреть,
как
ты
уходишь,
And
never
knowin'
И
никогда
не
знать,
What
could've
been
Что
могло
бы
быть,
And
not
seein'
that
lovin'
you
И
не
видеть,
что
любить
тебя
—
Is
what
I
was
tryin'
to
do
Вот
что
я
пытался
сделать.
It's
hard
to
deal
with
the
pain
of
losin'
you
everywhere
I
go
Трудно
справляться
с
болью
твоей
потери
повсюду,
куда
бы
я
ни
пошёл,
But
I'm
doin'
it
Но
я
справляюсь.
It's
hard
to
force
that
smile
when
I
see
our
old
friends
and
I'm
alone
Трудно
выдавливать
улыбку,
когда
я
вижу
наших
старых
друзей,
а
я
один.
Gettin'
up,
gettin'
dressed,
livin'
with
this
regret
Вставать,
одеваться,
жить
с
этим
сожалением.
If
I
could
do
it
over
Если
бы
я
мог
всё
вернуть,
I
would
trade,
give
away
Я
бы
обменял,
отдал
All
the
words
that
I
saved
Все
слова,
что
я
хранил
In
my
heart
В
своём
сердце,
That
I
left
unspoken
Которые
я
так
и
не
произнёс.
What
hurts
the
most
Что
больнее
всего,
Is
being
so
close
Так
это
быть
так
близко
And
havin'
so
much
to
say
(much
to
say)
И
иметь
так
много,
что
сказать
(так
много,
что
сказать),
And
watchin'
you
walk
away
И
смотреть,
как
ты
уходишь,
And
never
knowin'
И
никогда
не
знать,
What
could've
been
Что
могло
бы
быть,
And
not
seein'
that
lovin'
you
И
не
видеть,
что
любить
тебя
—
Is
what
I
was
tryin'
to
do
Вот
что
я
пытался
сделать.
What
hurts
the
most
Что
больнее
всего,
Was
being
so
close
Так
это
быть
так
близко
And
havin'
so
much
to
say
(to
say)
И
иметь
так
много,
что
сказать
(сказать),
And
watchin'
you
walk
away
И
смотреть,
как
ты
уходишь,
And
never
knowin'
И
никогда
не
знать,
What
could've
been
Что
могло
бы
быть,
And
not
seein'
that
lovin'
you
И
не
видеть,
что
любить
тебя
—
Is
what
I
was
tryin'
to
do
Вот
что
я
пытался
сделать.
(Not
seeing
that
lovin'
you)
(Не
видеть,
что
любить
тебя)
That's
what
I
was
trying
to
do
Вот
что
я
пытался
сделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Paul Robson, Jeff R. Steele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.