RascalThaPoet - LIFE A CATCH 22 - traduction des paroles en allemand

LIFE A CATCH 22 - RascalThaPoettraduction en allemand




LIFE A CATCH 22
DAS LEBEN EIN TEUFELSKREIS
When the water boil put tha jar inside the pot
Wenn das Wasser kocht, leg das Glas in den Topf
Aint talking ramen noodles change the number in front the dot
Ich rede nicht von Ramen-Nudeln, ändere die Zahl vor dem Punkt
Turn a 7 to a 8 grab tha dove from off the sink
Mach aus einer 7 eine 8, nimm die Taube vom Waschbecken
That a add another point dump then hit the plug to link
Das fügt einen weiteren Punkt hinzu, dann abladen und den Dealer kontaktieren
Taking many chances just to make it up out tha slum
Viele Risiken eingehen, nur um aus dem Elendsviertel rauszukommen
I never understand why you wanna be where I'm from
Ich habe nie verstanden, warum du da sein willst, wo ich herkomme
Stomach hurt gotta flip tha work move through the night no slips
Magen tut weh, muss den Stoff umsetzen, durch die Nacht, keine Ausrutscher
work underneath tha strap at tha store eating chips
Arbeit unter der Waffe, im Laden, esse Chips
Flooded by fake smiles niggas plotting on your fall
Überflutet von falschen Lächeln, Typen, die deinen Fall planen
Before you run the streets you gotta walk but first you crawl
Bevor du auf der Straße rennst, musst du gehen, aber zuerst krabbelst du
Love to see you doing good but wish that it was them
Sie sehen dich gerne erfolgreich, aber wünschen sich, sie wären es
Showing love that you expect but get flipped on by your Kin
Zeigen Liebe, die du erwartest, aber werden von deinen Verwandten betrogen
Is cold in these streets the block is hot get burnt dry ice
Es ist kalt auf diesen Straßen, der Block ist heiß, verbrenn dich an Trockeneis
Don't try you'll never win but if you loose you pay the price
Versuch es nicht, du wirst nie gewinnen, aber wenn du verlierst, zahlst du den Preis
Had to go sit down a couple of times like whoopty whoooh
Musste mich ein paar Mal hinsetzen, wie whoopty whoooh
Damn this life a trip mine has a name catch twenty two
Verdammt, dieses Leben ist ein Trip, meins hat einen Namen: Teufelskreis
This is evolution we survive just to die
Das ist Evolution, wir überleben, nur um zu sterben
Finish lines is we're we started spending borrowed time
Ziellinien sind dort, wo wir angefangen haben, geliehene Zeit zu verbringen
Working for distractions not to focus on what's true
Arbeiten für Ablenkungen, um uns nicht auf das Wahre zu konzentrieren
Close our eyes so we don't see lifes catch twenty two
Schließen unsere Augen, damit wir den Teufelskreis des Lebens nicht sehen
This is evolution we survive just to die
Das ist Evolution, wir überleben, nur um zu sterben
Finish lines is we're we started spending borrowed time
Ziellinien sind dort, wo wir angefangen haben, geliehene Zeit zu verbringen
Working for distractions not to focus on what's true
Arbeiten für Ablenkungen, um uns nicht auf das Wahre zu konzentrieren
Close our eyes so we don't see lifes catch twenty two
Schließen unsere Augen, damit wir den Teufelskreis des Lebens nicht sehen
Was only nineteen the state tried to give me 50
War erst neunzehn, der Staat wollte mir 50 geben
Behind a sex offender praying on my family miss me
Hinter einem Sexualstraftäter, der sich an meiner Familie vergeht, vermisse mich
If given second chances i would do the shit the same
Wenn ich eine zweite Chance bekäme, würde ich die Scheiße genauso machen
Can't hit you like it do us
Kann dich nicht so treffen, wie es uns trifft
Shouldnt have to explain
Sollte ich nicht erklären müssen
Ride for what i love even though it ain't reciprocated
Fahre für das, was ich liebe, auch wenn es nicht erwidert wird
Only by the grace of god amen your boy was vindicated
Nur durch die Gnade Gottes, Amen, dein Junge wurde freigesprochen
Never got to finish my degree but that's OK
Habe meinen Abschluss nie geschafft, aber das ist OK
At least I got the transcript 3.7gpa
Wenigstens habe ich das Zeugnis, 3,7 Notendurchschnitt
Haaaaa that don't mean shit but them the type of cards life give
Haaaaa, das bedeutet nichts, aber das sind die Art von Karten, die das Leben gibt
Almost went pro nfl yeah tha Kidd
Wäre fast Profi in der NFL geworden, ja, der Kleine
Then came the crash it was looking like my end
Dann kam der Crash, es sah aus wie mein Ende
Abracadabra i survived and learn to walk again
Abrakadabra, ich überlebte und lernte wieder laufen
This is evolution we survive just to die
Das ist Evolution, wir überleben, nur um zu sterben
Finish lines is we're we started spending borrowed time
Ziellinien sind dort, wo wir angefangen haben, geliehene Zeit zu verbringen
Working for distractions not to focus on what's true
Arbeiten für Ablenkungen, um uns nicht auf das Wahre zu konzentrieren
Close our eyes so we don't see lifes catch twenty two
Schließen unsere Augen, damit wir den Teufelskreis des Lebens nicht sehen
This is evolution we survive just to die
Das ist Evolution, wir überleben, nur um zu sterben
Finish lines is we're we started spending borrowed time
Ziellinien sind dort, wo wir angefangen haben, geliehene Zeit zu verbringen
Working for distractions not to focus on what's true
Arbeiten für Ablenkungen, um uns nicht auf das Wahre zu konzentrieren
Close our eyes so we don't see lifes catch twenty two
Schließen unsere Augen, damit wir den Teufelskreis des Lebens nicht sehen





Writer(s): Mark Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.