Paroles et traduction Rasel feat. Carlos Baute - Me pones tierno - feat. Carlos Baute - Baby Noel & Mihai Ristea Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me pones tierno - feat. Carlos Baute - Baby Noel & Mihai Ristea Remix
You Make Me Tender - feat. Carlos Baute - Baby Noel & Mihai Ristea Remix
A
veces
voy
a
veces
vengo
Sometimes
I
come
and
go
Cuando
te
miro
se
me
para
el
tiempo
When
I
look
at
you,
time
stops
for
me
Buscando
siempre
la
manera
Always
looking
for
a
way
Pero
nunca
me
sale
y
es
que
me
quema
But
I
never
succeed
and
it
burns
me
Esto
que
llevo
dentro
This
thing
inside
me
Y
es
que
me
pone
tierno
And
it
makes
me
tender
Y
no
lo
puedo
controlar
And
I
can't
control
it
(Díselo
Baute)
(Tell
him,
Baute)
Y
es
que
mi
vicio
eres
tu
y
no
lo
puedo
cambiar
And
my
addiction
is
you
and
I
can't
change
it
He
ido
a
psiquiatras,
psicólogos
y
demás
I've
been
to
psychiatrists,
psychologists
and
more
Todos
coinciden
en
lo
mismo
estoy
fatal
They
all
agree
on
the
same
thing,
I'm
in
a
bad
way
Y
es
que
mi
cura
tu
la
tiene
bien
guarda
And
my
cure,
you
have
it
well
hidden
Estoy
pensando
asegurar
mi
corazón
I'm
thinking
of
insuring
my
heart
Por
si
se
para
cuando
me
diga
que
no
In
case
it
stops
when
she
tells
me
no
Y
es
que
tan
solo
con
mirarte
caminar
And
just
by
watching
you
walk
Es
como
un
chute
de
algo
que
no
se
me
va
It's
like
a
shot
of
something
that
won't
go
away
Y
créeme
que
lo
intento
And
believe
me,
I
try
Pero
tu
cuando
te
pones
con
tu
pelo
suelto
But
when
you
put
on
your
hair
down
La
testosterona
sube
por
todo
mi
cuerpo
Testosterone
goes
up
all
over
my
body
Imposible
de
parar
como
una
fuerte
racha
de
viento
Impossible
to
stop
like
a
strong
gust
of
wind
Esto
que
llevo
dentro
This
thing
inside
me
Y
es
que
me
pone
tierno
And
it
makes
me
tender
Y
no
lo
puedo
controlar
And
I
can't
control
it
Por
eso
te
quiero
yo
te
decir
a
ti
bombón
That's
why
I
want
to
tell
you,
you
babe
Que
no
te
voy
a
dejar
ir
That
I'm
not
gonna
let
you
go
Que
yo
para
ti
seria
como
la
luz
de
sol
That
I
would
be
like
the
sunlight
for
you
Me
pongo
y
vuelvo
a
salir
I
come
and
go
Así
que
coge
la
maleta
que
nos
vamos
a
ir
de
aquí
So
pack
your
bags,
we're
leaving
here
(A
donde
Baute)
(Where
to,
Baute)
Y
si
hace
falta
yo
te
pongo
un
piso
en
Triana
con
vistas
al
rio
Guadalquivir
And
if
necessary,
I'll
get
you
an
apartment
in
Triana
with
views
of
the
Guadalquivir
River
Mira
solo
para
ti
Look,
just
for
you
Yo
me
gasto
mis
ahorros
y
te
llevo
a
pasear
I'll
spend
my
savings
and
take
you
for
a
walk
Tu
serias
mi
princesa
You
would
be
my
princess
Yo
el
ladrón
de
alibaba
I
am
the
thief
of
Ali
Baba
Ahí
va
con
carita
de
princesa
There
goes
a
princess
face
No
te
dejes
embaucar
si
te
coge
ya
no
te
suelta
Don't
let
it
fool
you
if
it
catches
you,
it
won't
let
you
go
Te
absorbe
como
si
fueras
un
flan
It
absorbs
you
like
you're
a
pudding
Te
mete
en
sitios
caros
que
tu
nuca
podrás
pagarás
las
deudas
It
puts
you
in
expensive
places
that
you'll
never
be
able
to
afford
the
debts
De
colgantes
y
de
fiestas
Of
pendants
and
parties
Le
gusta
el
glamour
y
que
siempre
pagues
tu
She
likes
glamour
and
always
makes
you
pay.
Y
ahora
estoy
aquí
todo
tirado
And
now
I'm
here,
all
broken
Sin
ganas
de
nada
y
sin
un
pavo
With
no
will
to
do
anything
and
no
money
Y
es
que
esta
tía
a
mi
no
me
ha
dejado
And
this
chick
hasn't
left
me
Ni
la
cartilla
pa
sellar
el
paro
Not
even
the
little
book
to
sign
up
for
the
dole
A
veces
voy
a
veces
vengo
Sometimes
I
come
and
go
Cuando
la
miro
se
me
para
el
tiempo
When
I
look
at
her,
time
stops
for
me
Buscando
siempre
la
manera
Always
looking
for
a
way
Pero
nunca
me
sale
y
es
que
me
quema
But
I
never
succeed
and
it
burns
me
Esto
que
llevo
dentro
This
thing
inside
me
Y
es
que
me
pone
tierno
And
it
makes
me
tender
Y
no
lo
puedo
controlar
And
I
can't
control
it
Por
eso
te
quiero
yo
te
decir
a
ti
bombón
That's
why
I
want
to
tell
you,
you
babe
Que
no
te
voy
a
dejar
ir
That
I'm
not
gonna
let
you
go
Que
yo
para
ti
seria
como
la
luz
de
sol
That
I
would
be
like
the
sunlight
for
you
Me
pongo
y
vuelvo
a
salir
I
come
and
go
Así
que
coge
la
maleta
que
nos
vamos
a
ir
de
aquí.
So
pack
your
bags,
we're
leaving
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Abad Anselmo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.