Rasel feat. Carlos Baute - Me pones tierno (Remix by Fashion Beat Team) - traduction des paroles en allemand

Me pones tierno (Remix by Fashion Beat Team) - Carlos Baute , Rasel traduction en allemand




Me pones tierno (Remix by Fashion Beat Team)
Du machst mich schwach (Remix by Fashion Beat Team)
A veces voy a veces vengo
Manchmal gehe ich, manchmal komme ich
Cuando te miro se me para el tiempo
Wenn ich dich ansehe, bleibt für mich die Zeit stehen
Buscando siempre la manera
Ich suche immer nach einem Weg
Pero nunca me sale y es que me quema
Aber es klappt nie und es verbrennt mich
Esto que llevo dentro
Dieses Gefühl in mir
Y es que me pone tierno
Und es macht mich schwach
Y no lo puedo controlar
Und ich kann es nicht kontrollieren
(Díselo Baute)
(Sag es ihr, Baute)
Y es que mi vicio eres tu y no lo puedo cambiar
Und du bist meine Sucht und ich kann es nicht ändern
He ido a psiquiatras, psicólogos y demás
Ich war bei Psychiatern, Psychologen und so weiter
Todos coinciden en lo mismo estoy fatal
Alle sind sich einig, mir geht es schlecht
Y es que mi cura tu la tiene bien guarda
Und meine Heilung, die hast du gut versteckt
Estoy pensando asegurar mi corazón
Ich denke darüber nach, mein Herz zu versichern
Por si se para cuando me diga que no
Falls es stehen bleibt, wenn du nein sagst
Y es que tan solo con mirarte caminar
Und allein, wenn ich dich laufen sehe
Es como un chute de algo que no se me va
Ist es wie ein Schuss von etwas, das nicht vergeht
Y créeme que lo intento
Und glaube mir, ich versuche es
Pero tu cuando te pones con tu pelo suelto
Aber wenn du dein Haar offen trägst
La testosterona sube por todo mi cuerpo
Steigt das Testosteron in meinem ganzen Körper
Imposible de parar como una fuerte racha de viento
Unaufhaltsam wie ein starker Windstoß
Y me pone
Und es macht mich
Esto que llevo dentro
Dieses Gefühl in mir
Y es que me pone tierno
Und es macht mich schwach
Y no lo puedo controlar
Und ich kann es nicht kontrollieren
Por eso te quiero yo te decir a ti bombón
Deshalb will ich dir sagen, du Süße
Que no te voy a dejar ir
Dass ich dich nicht gehen lasse
Que yo para ti seria como la luz de sol
Dass ich für dich wie das Sonnenlicht wäre
Me pongo y vuelvo a salir
Ich scheine und komme wieder
Así que coge la maleta que nos vamos a ir de aquí
Also pack deinen Koffer, wir gehen von hier weg
(A donde Baute)
(Wohin, Baute?)
Y si hace falta yo te pongo un piso en Triana con vistas al rio Guadalquivir
Und wenn es sein muss, besorge ich dir eine Wohnung in Triana mit Blick auf den Fluss Guadalquivir
Mira solo para ti
Schau, nur für dich
Yo me gasto mis ahorros y te llevo a pasear
Ich gebe meine Ersparnisse aus und nehme dich mit auf Reisen
Tu serias mi princesa
Du wärst meine Prinzessin
Yo el ladrón de alibaba
Ich der Dieb von Alibaba
Ahí va con carita de princesa
Da geht sie mit ihrem Prinzessinnengesicht
No te dejes embaucar si te coge ya no te suelta
Lass dich nicht täuschen, wenn er dich fängt, lässt er dich nicht mehr los
Te absorbe como si fueras un flan
Er saugt dich auf, als wärst du ein Flan
Te mete en sitios caros que tu nuca podrás pagarás las deudas
Er bringt dich an teure Orte, die du dir nie leisten kannst, du wirst die Schulden bezahlen
De colgantes y de fiestas
Von Anhängern und Partys
Le gusta el glamour y que siempre pagues tu
Er mag den Glamour und dass du immer bezahlst
Y ahora estoy aquí todo tirado
Und jetzt liege ich hier, völlig am Ende
Sin ganas de nada y sin un pavo
Ohne Lust auf irgendetwas und ohne einen Cent
Y es que esta tía a mi no me ha dejado
Und dieses Mädchen hat mir nichts gelassen
Ni la cartilla pa sellar el paro
Nicht mal die Karte, um das Arbeitslosengeld abzustempeln
A veces voy a veces vengo
Manchmal gehe ich, manchmal komme ich
Cuando la miro se me para el tiempo
Wenn ich sie ansehe, bleibt für mich die Zeit stehen
Buscando siempre la manera
Ich suche immer nach einem Weg
Pero nunca me sale y es que me quema
Aber es klappt nie und es verbrennt mich
Esto que llevo dentro
Dieses Gefühl in mir
Y es que me pone tierno
Und es macht mich schwach
Y no lo puedo controlar
Und ich kann es nicht kontrollieren
Por eso te quiero yo te decir a ti bombón
Deshalb will ich dir sagen, du Süße
Que no te voy a dejar ir
Dass ich dich nicht gehen lasse
Que yo para ti seria como la luz de sol
Dass ich für dich wie das Sonnenlicht wäre
Me pongo y vuelvo a salir
Ich scheine und komme wieder
Así que coge la maleta que nos vamos a ir de aquí.
Also pack deinen Koffer, wir gehen von hier weg.





Writer(s): Rafael Abad Anselmo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.