Paroles et traduction Rasel feat. Carlos Baute - Me pones tierno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me pones tierno
You Make Me Feel Tender
Oh
oh
oh
oh...
Oh
oh
oh
oh...
A
veces
voy,
a
veces
vengo
Sometimes
I
come,
sometimes
I
go
Cuando
te
miro
se
me
para
el
tiempo
When
I
look
at
you,
time
stops
for
me
Buscando
siempre
la
manera
Always
looking
for
a
way
Pero
nunca
me
sale
y
es
que
me
quema
But
I
never
get
it
right,
and
it
burns
me
Esto
que
llevo
dentro
This
thing
I
carry
inside
me
Y
es
que
me
pone
tierno
And
it
makes
me
so
tender
Y
no
lo
puedo
controlar
ay
ay
ay...
And
I
can't
control
it,
oh
oh
oh...
Díselo
Baute!
Tell
it,
Baute!
Y
es
que
mi
vicio
eres
tú
y
no
lo
puedo
cambiar
And
it's
you,
my
addiction,
and
I
can't
change
it
He
ido
al
psiquiatra,
psicólogo
y
demás
I've
been
to
the
psychiatrist,
psychologist
and
all
Todos
coinciden
en
lo
mismo,
estoy
fatal
They
all
agree
on
the
same
thing,
I'm
terrible
Y
es
que
mi
cura
tú
la
tienes
bien
guarda.
And
you're
the
one
who
has
my
cure
well
hidden
Estoy
pensando
asegurar
mi
corazón
I'm
thinking
of
insuring
my
heart
Por
si
se
para
cuando
me
diga
que
no
In
case
it
stops
when
you
say
no
Es
que
tan
solo
con
mirarte
caminar
Just
by
watching
you
walk
Es
como
un
chute
de
algo
que
no
se
me
va.
It's
like
a
shot
of
something
that
won't
go
away.
Y
creeme
que
lo
intento
And
believe
me,
I
try
Pero
tú
cuando
te
pones
con
tu
pelo
suelto
But
when
you
put
on
your
hair
down
La
testosterona
sube
por
todo
mi
cuerpo
Testosterone
rushes
through
my
whole
body
Imposible
de
parar
como
una
fuerte
racha
de
viento.
Impossible
to
stop
like
a
strong
gust
of
wind.
Y
me
pone,
esto
que
llevo
dentro
And
it
makes
me,
this
thing
I
carry
inside
me
Y
es
que
me
pone
tierno
And
it
makes
me
so
tender
Y
no
lo
puedo
controlar
ay
ay
ay...
And
I
can't
control
it,
oh
oh
oh...
Por
eso
te
quiero
yo
te
decir
a
ti
bombón
That's
why
I
want
to
tell
you,
my
sweet
Que
no
te
voy
a
dejar
ir
That
I'm
not
going
to
let
you
go
Que
yo
para
ti
seria
como
la
luz
de
sol
That
for
you
I
would
be
like
the
sunlight
Me
pongo
y
vuelvo
a
salir
I
come
and
I
go
Así
que
coge
la
maleta
que
nos
vamos
a
ir
de
aquí...
So
pack
your
bags
because
we're
leaving
here...
Y
si
hace
falta
yo
te
pongo
un
piso
en
Triana
And
if
necessary
I'll
get
you
an
apartment
in
Triana
Con
vistas
al
río
Guadalquivir,
mira
solo
para
ti.
With
views
of
the
Guadalquivir
River,
look,
just
for
you.
Yo
me
gasto
mis
ahorros
y
te
llevo
a
pasear
I'll
spend
my
savings
and
take
you
for
a
walk
Tu
serias
mi
princesa,
yo
el
ladrón
de
Alibaba.
You
would
be
my
princess,
I
the
thief
of
Alibaba.
Allí
va
con
carita
de
princesa
There
she
goes
with
the
face
of
a
princess
No
te
dejes
embaucar,
si
te
coge
ya
no
te
suelta
Don't
let
her
fool
you,
if
she
catches
you,
she
won't
let
go
Te
absorbe
como
si
fueras
un
flan
She
absorbs
you
like
a
pudding
Te
mete
en
sitios
caros
que
tú
nunca
podrás
pagar
She
takes
you
to
expensive
places
that
you'll
never
be
able
to
afford
Hasta
deudas
de
colgantes
y
de
fiestas
Even
debts
for
jewelry
and
parties
Le
gusta
el
Glamour
y
que
siempre
pagues
tú.
She
likes
glamour
and
for
you
to
always
pay.
Y
ahora
estoy
aqui
todo
tirado
And
now
I'm
here,
all
worn
out
Sin
ganas
de
nada
y
sin
un
pavo
With
no
desire
for
anything
and
no
money
Y
es
que
esta
tía
a
mí
no
me
ha
dejado
And
the
fact
is
that
this
girl
hasn't
left
me
Ni
la
cartilla
pa'
sellar
el
paro.
Not
even
my
savings
account
to
claim
unemployment.
A
veces
voy,
a
veces
vengo
Sometimes
I
come,
sometimes
I
go
Cuando
te
miro
se
me
para
el
tiempo
When
I
look
at
you,
time
stops
for
me
Buscando
siempre
la
manera
Always
looking
for
a
way
Pero
nunca
me
sale
y
es
que
me
quema
But
I
never
get
it
right,
and
it
burns
me
Esto
que
llevo
dentro
This
thing
I
carry
inside
me
Y
es
que
me
pone
tierno
And
it
makes
me
so
tender
Y
no
lo
puedo
controlar
ay
ay
ay...
And
I
can't
control
it,
oh
oh
oh...
Por
eso
te
quiero
yo
te
decir
a
ti
bombón
That's
why
I
want
to
tell
you,
my
sweet
Que
no
te
voy
a
dejar
ir
That
I'm
not
going
to
let
you
go
Que
yo
para
ti
seria
como
la
luz
de
sol
That
for
you
I
would
be
like
the
sunlight
Me
pongo
y
vuelvo
a
salir
I
come
and
I
go
Así
que
coge
la
maleta
que
nos
vamos
a
ir
de
aquí...
So
pack
your
bags
because
we're
leaving
here...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Abad Anselmo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.